Lyrics and German translation $hhmanny - Faxx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout
out
Skylit
Shout
out
an
Skylit
Shout
out
Colt
45
Shout
out
an
Colt
45
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Ja,
ich
chille
ständig
und
das
sind
krasse
Fakten
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
Das
ist
deine
Kleine,
verdammt,
hab
ich
sie
flachgelegt?
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
Draco
hat
einen
heftigen
Rückstoß
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
Meine
Jungs
tauchen
auf
und
du
weißt,
dass
sie
schwer
bewaffnet
sind
Grinding
everyday
ima
get
that
Ich
hustle
jeden
Tag,
ich
werde
es
schaffen
For
my
family
ima
split
that
Für
meine
Familie
werde
ich
es
teilen
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Sie
fragen
Manny,
wo
warst
du?
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
und
du
weißt,
das
sind
krasse
Fakten
Shout
out
my
day
ones,
who
always
had
my
back
Shout
out
an
meine
Day
Ones,
die
mir
immer
den
Rücken
freigehalten
haben
My
dogs
that
was
with
me
way
before
Sac
Meine
Hunde,
die
schon
vor
Sac
bei
mir
waren
My
partners
that
was
with
me
way
before
the
trap
Meine
Partner,
die
schon
vor
dem
Trap
bei
mir
waren
Say
less,
I'm
always
gonna
have
y'all
back
Sag
weniger,
ich
werde
euch
immer
den
Rücken
freihalten
Never
did
a
switch
up,
haters
always
b
up
Habe
nie
gewechselt,
Hater
sind
immer
am
Start
Give
you
everything,
like
a
muthaf
stickup
Ich
gebe
dir
alles,
wie
bei
einem
verdammten
Überfall
Supply
running
low,
gotta
make
another
pick
up
Vorrat
geht
zur
Neige,
muss
eine
neue
Lieferung
holen
It's
crunch
time
boy,
I
ain't
talking
about
no
sit
up
Es
ist
Crunch
Time,
Junge,
ich
rede
nicht
von
Sit-ups
Did
this
shit
solo,
these
bars
estan
loco
Habe
das
Ding
alleine
gemacht,
diese
Bars
sind
estan
loco
Maybe
one
day
a
fan
will
ask
for
a
photo
Vielleicht
fragt
mich
eines
Tages
ein
Fan
nach
einem
Foto
Keep
my
circle
close
though,
see
it
with
your
ojos
Halte
meinen
Kreis
aber
eng,
sieh
es
mit
deinen
Augen
My
squad
up
next,
you
can
have
all
the
old
h
Mein
Squad
kommt
als
Nächstes,
du
kannst
all
die
alten
Schlampen
haben
If
you
need
it
I
got
it,
I'm
talking
about
that
good
Wenn
du
es
brauchst,
habe
ich
es,
ich
rede
von
dem
Guten
The
better
the
connect,
the
better
the
jug
Je
besser
die
Verbindung,
desto
besser
der
Deal.
Fill
a
b
up
like
an
8th
in
a
wood
Fülle
eine
Schlampe
auf,
wie
ein
Achtel
in
einen
Wood
Fill
a
b
up
like
an
8th
in
a
wood
Fülle
eine
Schlampe
auf,
wie
ein
Achtel
in
einen
Wood
Loud
packs,
big
stacks,
no
tax
Laute
Packs,
dicke
Stapel,
keine
Steuern
I'm
over
here
concentrated
like
wax
Ich
bin
hier
drüben
konzentriert
wie
Wachs
Open
h
up
like
someone
new
wraps
Öffne
Schlampen
auf
wie
jemand
neue
Geschenke
auspackt
She
on
pill
don't
do
it,
it's
a
trap
Sie
ist
auf
Pillen,
tu
es
nicht,
es
ist
eine
Falle
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Ja,
ich
chille
ständig
und
das
sind
krasse
Fakten
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
Das
ist
deine
Kleine,
verdammt,
hab
ich
sie
flachgelegt?
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
Draco
hat
einen
heftigen
Rückstoß
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
Meine
Jungs
tauchen
auf
und
du
weißt,
dass
sie
schwer
bewaffnet
sind
Grinding
everyday
ima
get
that
Ich
hustle
jeden
Tag,
ich
werde
es
schaffen
For
my
family
ima
split
that
Für
meine
Familie
werde
ich
es
teilen
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Sie
fragen
Manny,
wo
warst
du?
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
und
du
weißt,
das
sind
krasse
Fakten
Shout
out
my
family
they
always
been
supportive
Shout
out
an
meine
Familie,
sie
haben
mich
immer
unterstützt
Them
living
care
free
has
always
been
my
motive
Dass
sie
sorgenfrei
leben,
war
schon
immer
mein
Motiv
Regardless
what
I
did
they
stood
behind
my
back
Egal
was
ich
tat,
sie
standen
hinter
mir
Like
a
football
team
and
I'm
the
quarterback
Wie
ein
Footballteam
und
ich
bin
der
Quarterback
Set
your
priorities,
f
all
authorities
Setze
deine
Prioritäten,
scheiß
auf
alle
Autoritäten
$hhManny
on
the
track,
reppin'
all
my
minorities
$hhManny
auf
dem
Track,
repräsentiert
all
meine
Minderheiten
Crazy
how
life
did
not
come
with
no
warranties
Verrückt,
wie
das
Leben
ohne
Garantien
kommt
Start
with
a
push
cause
I
got
these
foreign
keys
Starte
mit
einem
Druck,
weil
ich
diese
ausländischen
Schlüssel
habe
Money
is
the
mission,
I
aim
with
precision
Geld
ist
die
Mission,
ich
ziele
mit
Präzision
Never
lose
focus,
and
I'd
never
lose
the
vision
Verliere
nie
den
Fokus,
und
ich
würde
nie
die
Vision
verlieren
Left
this
beat
torn
up,
in
critical
condition
Habe
diesen
Beat
zerrissen
zurückgelassen,
in
kritischem
Zustand
Like
magic
how
I
ball,
but
I
ain't
no
magician
Wie
Magie,
wie
ich
den
Ball
spiele,
aber
ich
bin
kein
Zauberer
Rip
my
brother,
I
still
gotta
recover
RIP
mein
Bruder,
ich
muss
mich
immer
noch
erholen
Hit
me
really
hard
that
they
left
you
to
suffer
Es
hat
mich
wirklich
hart
getroffen,
dass
sie
dich
leiden
ließen
Life
just
got
rougher,
I'll
always
love
ya
Das
Leben
ist
gerade
härter
geworden,
ich
werde
dich
immer
lieben
Why'd
they
take
your
life
till
this
day
I
always
wonder
Warum
haben
sie
dir
dein
Leben
genommen,
bis
heute
frage
ich
mich
immer
Life
is
like
a
puzzle,
at
first
you'll
always
struggle
Das
Leben
ist
wie
ein
Puzzle,
am
Anfang
wirst
du
immer
kämpfen
Stay
on
your
toes,
make
sure
you
don't
stumble
Bleib
auf
Trab,
pass
auf,
dass
du
nicht
stolperst
Stay
on
your
grind,
go
ahead
and
get
your
hustle
Bleib
am
Ball,
mach
weiter
und
hustle
But
don't
cheat
it
out
or
you'll
end
up
in
some
trouble,
yeahhh
Aber
betrüge
nicht,
sonst
landest
du
in
Schwierigkeiten,
jaaa
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Ja,
ich
chille
ständig
und
das
sind
krasse
Fakten
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
(Shout
UL,
thats
the
gang)
Das
ist
deine
Kleine,
verdammt,
hab
ich
sie
flachgelegt?
(Shout
out
an
UL,
das
ist
die
Gang)
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
Draco
hat
einen
heftigen
Rückstoß
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
(Shout
out
A.
Henny,
tore
this
beat
up)
Meine
Jungs
tauchen
auf
und
du
weißt,
dass
sie
schwer
bewaffnet
sind
(Shout
out
an
A.
Henny,
hat
diesen
Beat
zerrissen)
Grinding
everyday
ima
get
that
Ich
hustle
jeden
Tag,
ich
werde
es
schaffen
For
my
family
ima
split
that
Für
meine
Familie
werde
ich
es
teilen
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Sie
fragen
Manny,
wo
warst
du?
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
(RIP
my
brother,
I'll
always
love
ya)
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
und
du
weißt,
das
sind
krasse
Fakten
(RIP
mein
Bruder,
ich
werde
dich
immer
lieben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.