Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
It's
$hhManny
in
this
bi,
yeah
what
it
do
$hhManny
ist
hier
drin,
ja,
was
geht
ab
I'm
fu
on
his
bi,
he
ain't
go
no
clue
Ich
f***e
seine
Schlampe,
er
hat
keine
Ahnung
Back
shots
on
the
balcony,
nice
view
Harte
Stöße
auf
dem
Balkon,
schöne
Aussicht
Boss
sh
but
a
ni
only
22
Boss-Sache,
aber
der
Typ
ist
erst
22
Try
to
ride
this
wave,
but
ya
can't
catch
it
Versuch,
auf
dieser
Welle
zu
reiten,
aber
du
kriegst
sie
nicht
Believe
me
boy,
I'm
in
a
whole
other
bracket
Glaub
mir,
Junge,
ich
bin
in
einer
ganz
anderen
Liga
Can't
trust
these
hoes,
feelings
I
don't
catch
it
Kann
diesen
Weibern
nicht
trauen,
Gefühle,
die
kriege
ich
nicht
Scored
on
ya
bi,
you
can
call
it
a
hat
trick
Habe
bei
deiner
Schlampe
gepunktet,
du
kannst
es
einen
Hattrick
nennen
Look
at
the
mirror,
now
you
can
see
a
two
face
Schau
in
den
Spiegel,
jetzt
siehst
du
ein
falsches
Gesicht
Keep
talking
boy,
you
gon
end
up
with
a
lose
face
Red
weiter,
Junge,
du
wirst
am
Ende
ein
Verlierergesicht
haben
Bus
a
bi
down,
I
ain't
talking
bout
no
blue
face
Eine
Schlampe
flachlegen,
ich
rede
nicht
von
Blueface
I
needa
bad
one,
a
fat
and
got
a
cute
face
Ich
brauche
eine
heiße,
mollige
mit
einem
süßen
Gesicht
My
$QUAD
stay
WINNING
that's
FAXX
all
sauce
Mein
$QUAD
gewinnt
immer,
das
ist
Fakt,
voll
im
Saft
OVERTIME
keep
my
mind
away
from
these
AFTERTHOTS
ÜBERSTUNDEN
halten
meinen
Kopf
von
diesen
NACHGEDANKEN
fern
PEEPED
YA
lil
mama,
come
and
taste
the
SWEET
LIFE
Hab
deine
kleine
Mama
entdeckt,
komm
und
probier
das
SÜSSE
LEBEN
Hit
it
once
RUN
IT
BACK,
now
she
wanna
be
my
wife
Einmal
getroffen,
WIEDERHOLUNG,
jetzt
will
sie
meine
Frau
sein
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
Now
it's
verse
2,
why's
they
have
me
verse
you
Jetzt
kommt
Vers
2,
warum
lassen
sie
mich
gegen
dich
antreten
A
square
against
a
circle,
I'm
who
your
girl
refers
to
Ein
Quadrat
gegen
einen
Kreis,
ich
bin
der,
auf
den
sich
dein
Mädchen
bezieht
I'm
a
circle
cause,
you'll
never
see
me
choosin'
sides
Ich
bin
ein
Kreis,
weil
du
mich
nie
sehen
wirst,
wie
ich
Seiten
wähle
In
my
own
lane,
bus
down
in
my
gucci
slides
In
meiner
eigenen
Spur,
eine
heiße
Fahrt
in
meinen
Gucci-Sandalen
Light
up
the
blunt,
go
ahead
and
spark
it
Zünde
den
Blunt
an,
mach
weiter
und
entfach
ihn
Use
to
whip
a
Honda,
now
I
push
to
start
it
Früher
fuhr
ich
einen
Honda,
jetzt
starte
ich
ihn
per
Knopfdruck
I
have
everything
you
need,
no
target
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
kein
Target
Coming
for
the
top,
y'all
need
to
guard
it
Ich
greife
nach
der
Spitze,
ihr
müsst
sie
bewachen
I
didn't
come
from
slums,
but
i
didn't
have
it
easy
Ich
kam
nicht
aus
den
Slums,
aber
ich
hatte
es
nicht
leicht
But
I'll
never
let
someone
try
and
do
me
greasy
Aber
ich
werde
nie
zulassen,
dass
mich
jemand
schmierig
behandelt
In
my
raps
my
life,
I'll
tell
a
little
summary
In
meinen
Raps
mein
Leben,
ich
erzähle
eine
kleine
Zusammenfassung
Growing
up,
eating
at
McDonald's
was
a
luxury
Aufwachsen,
bei
McDonald's
zu
essen,
war
ein
Luxus
RIP
NIP,
RIP
MY
BROTHER
RIP
NIP,
RIP
MEIN
BRUDER
Y'all
irreplaceable,
there'll
never
be
another
Ihr
seid
unersetzlich,
es
wird
nie
einen
anderen
geben
I
miss
my
brother
man,
it'll
never
be
the
same
Ich
vermisse
meinen
Bruder,
Mann,
es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
If
you
banging
in
the
streets,
know
it
ain't
a
game
Wenn
du
auf
der
Straße
Stress
machst,
weißt
du,
dass
es
kein
Spiel
ist
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
It's
a
new
day
bitty's
yellin'
hooray
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Schlampen
schreien
"Hurra"
Barley
waking
up,
I'd
done
made
about
2k
Kaum
aufgewacht,
hab
ich
schon
2k
gemacht
Ok,
don't
front
boy,
you
get
no
play
Okay,
gib
nicht
so
an,
Junge,
du
kriegst
keine
ab
Never
cuff
a
h,
I
ain't
talkin'
bout
role
play
Ich
fessel
keine
Schlampe,
ich
rede
nicht
von
Rollenspiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.