Lyrics and translation $hhmanny feat. Cartier Cody, Jules Burn & C Profit - Those Day$
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
those
days
I
use
to
kick
it
with
the
fam,
with
the
fam
yeah
everything
was
all
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
зависал
с
семьей,
с
семьей,
да,
все
было
хорошо.
I
remember
those
days
I
use
to
chill
with
my
ni,
with
my
ni
yeah
always
up
to
no
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
тусовался
со
своими
корешами,
со
своими
корешами,
да,
мы
всегда
делали
что-то
нехорошее.
I
remember
those
days
I
use
to
kick
it
with
the
fam,
with
the
fam
yeah
everything
was
all
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
зависал
с
семьей,
с
семьей,
да,
все
было
хорошо.
I
remember
those
days
I
use
to
chill
with
my
ni,
with
my
ni
yeah
always
up
to
no
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
тусовался
со
своими
корешами,
со
своими
корешами,
да,
мы
всегда
делали
что-то
нехорошее.
You
ain't
never
had
to
get
it
out
the
mud
Тебе
никогда
не
приходилось
выбираться
из
грязи.
Was
a
youngin'
when
I
learned
that
I
could
earn
it
off
of
drugs
Я
был
молод,
когда
узнал,
что
могу
заработать
на
наркоте.
Time
to
get
a
free
pack,
put
that
burner
the
plug
Время
получить
бесплатную
пачку,
сунуть
этот
ствол
в
барыгу.
Started
off
throwing
hands,
but
now
we
playing
with
them
guns
Начинали
с
драк,
а
теперь
играем
с
пушками.
It
ain't
never
been
issue
boy,
I
better
get
my
funds
Это
никогда
не
было
проблемой,
детка,
я
лучше
получу
свои
деньги.
Or
it
bullets
threw
your
lungs,
what
you
think
this
toolie
does
Или
пули
полетят
в
твои
легкие,
как
ты
думаешь,
для
чего
этот
ствол?
I
don't
really
trust,
politics
be
over
love
Я
никому
не
доверяю,
политика
всегда
побеждает
любовь.
If
it's
in
the
first
degree
then
you
better
have
some
gloves
Если
это
умышленное
убийство,
то
тебе
лучше
надеть
перчатки.
And
honestly
there
is
no
stoping
me
И,
честно
говоря,
меня
не
остановить.
And
logically
you
are
just
not
built
to
come
and
rock
with
me
И,
по
логике,
ты
просто
не
создана
для
того,
чтобы
тусоваться
со
мной.
Obviously
you
are
not
in
my
league
Очевидно,
что
ты
не
моего
уровня.
If
it's
not
bout
no
cheese,
then
it's
nonsense
to
me
Если
дело
не
в
деньгах,
то
мне
это
не
интересно.
If
you
want
me
to
be
somewhere
pay
up
the
fee
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
куда-то
пришел,
заплати
мне.
Me
no
go
there
for
free,
what
you
think
this
sh
be
Я
не
работаю
бесплатно,
детка,
ты
что,
думаешь,
это
хрень
какая-то?
Just
look
up
my
name
blood
profit
is
thee
one
Просто
поищи
мое
имя,
Blood
Profit
- это
тот
самый,
Who
hopped
in
the
game
youngin'
popped
on
the
beat
Кто
ворвался
в
игру,
пацан,
и
взорвал
этот
бит.
Ima
hoodlum,
wita
back
wood
um
Я
бандит,
с
косяком,
Ima
smoke
till
I
go,
dum
dum
dum
Буду
курить,
пока
не
умру,
дум-дум-дум.
When
I
don't
I
don't
know,
I
just
wanna
numb
Когда
я
этого
не
делаю,
то
не
знаю,
просто
хочу
онеметь.
Sh
he
gotta
gun,
run
run
run
run
У
него
пушка,
беги,
беги,
беги,
беги.
Slum
alum,
slum
alum
Парень
из
гетто,
парень
из
гетто,
Live
this
life
till
I'm
fu
done
Живу
этой
жизнью,
пока
не
умру.
Run
it
up
Зарабатывай
деньги.
This
the
life
I
choo-se
Это
жизнь,
которую
я
выбрал.
The
fuck
you
got
to
loo-se
Какого
хрена
ты
потеряла?
My
life,
already
lost
that
Мою
жизнь,
я
ее
уже
потерял.
Trigger
on
my
brain
Курок
у
меня
в
голове,
I
don't
aim,
I
just
cock
back
Я
не
целюсь,
просто
взвожу
курок.
When
I
talk
back,
my
talk
slap
Когда
я
огрызаюсь,
мои
слова
бьют.
Ya
bish
call
back,
she
on
call
block
Твоя
сучка
перезванивает,
она
у
меня
на
крючке.
I
don't
call
thots,
only
fuck
wit
fam
and
the
day
ones
Я
не
звоню
шлюхам,
общаюсь
только
с
семьей
и
теми,
кто
был
со
мной
с
самого
начала.
Lil
boys
act
hard
I
don't
play
guns
Мелкие
парни
строят
из
себя
крутых,
я
не
играю
с
пушками.
Throw
hands
like
a
man
bish
say
some'm
Бью
кулаками,
как
мужик,
сучка,
скажи
что-нибудь.
Ohh
your
day
comin'
О,
твой
день
грядёт.
I
remember
those
days
I
use
to
kick
it
with
the
fam,
with
the
fam
yeah
everything
was
all
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
зависал
с
семьей,
с
семьей,
да,
все
было
хорошо.
I
remember
those
days
I
use
to
chill
with
my
ni,
with
my
ni
yeah
always
up
to
no
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
тусовался
со
своими
корешами,
со
своими
корешами,
да,
мы
всегда
делали
что-то
нехорошее.
I
remember
those
days
I
use
to
kick
it
with
the
fam,
with
the
fam
yeah
everything
was
all
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
зависал
с
семьей,
с
семьей,
да,
все
было
хорошо.
I
remember
those
days
I
use
to
chill
with
my
ni,
with
my
ni
yeah
always
up
to
no
good
Я
помню
те
дни,
когда
я
тусовался
со
своими
корешами,
со
своими
корешами,
да,
мы
всегда
делали
что-то
нехорошее.
Back
in
the
day
we
used
to
fake
stunt,
rocking
those
fake
gold
chains
Раньше
мы
любили
выпендриваться,
носили
эти
фальшивые
золотые
цепи.
Remember
that?
Them
was
the
days
duh?
Помнишь
это?
Это
были
дни,
а?
Before
we
ever
touched
some
real
money
До
того,
как
мы
увидели
реальные
деньги.
I
touched
down
on
the
the
block
Я
приземлился
в
этом
районе.
Heard
they
way
looking
for
me
Слышал,
они
ищут
меня.
They
told
me
fake
it
till
you
make
it,
yeah
I
lived
that
sh
Они
говорили
мне:
"Притворяйся,
пока
не
добьешься
своего",
да,
я
жил
по
этому
принципу.
Peep
the
jewelry
now
there's
diamonds
all
up
on
this
bi
Взгляни
на
мои
украшения
сейчас,
на
этой
сучке
одни
бриллианты.
Came
along
way
from
the
days,
I
couldn't
save
a
cent
Прошел
долгий
путь
с
тех
пор,
когда
я
не
мог
сэкономить
ни
цента.
See
now
I'm
stacking
up
my
bread,
I
think
its
evident
Смотри,
теперь
я
гребу
деньги
лопатой,
думаю,
это
очевидно.
They
call
me
Cartier
she
think
I'm
the
best
around
Они
зовут
меня
Cartier,
думают,
я
лучший.
Told
the
bitch
to
leave
me
lone,
see
I'm
still
gutta
now
Сказал
этой
сучке
оставить
меня
в
покое,
я
все
еще
тот
плохой
парень.
Love
ain't
my
focus
baby,
but
you
gone
realize
that
Любовь
- это
не
моя
цель,
детка,
но
ты
поймешь
это,
When
I'm
biting
on
ya
neck,
and
hit
it
from
the
back
Когда
я
буду
кусать
тебя
за
шею
и
иметь
тебя
сзади.
Bet
you
stutter
when
I
pull
up,
a
star
and
I
don't
give
a
fuck
Бьюсь
об
заклад,
ты
будешь
заикаться,
когда
я
подъеду,
я
звезда,
и
мне
плевать.
Ya
body
looking
nice,
lemme
see
what
ya
game
like
hun
Ты
выглядишь
неплохо,
детка,
дай
мне
посмотреть,
на
что
ты
способна.
This
Sacramento,
so
the
game
ima
bless
you
with
Это
Сакраменто,
так
что
я
благословлю
тебя
этой
игрой.
Pulling
paper
outta
pockets
now,
that's
real
hustler
shit
Достаю
пачки
денег
из
карманов,
вот
это
настоящая
бандитская
хрень.
Realizing
those
days
ain't
the
same
Понимаю,
что
те
дни
уже
не
вернуть.
$hhmanny
aka
dont
speak
on
my
name
$hhmanny,
также
известный
как
"не
упоминай
мое
имя",
Got
my
degree
it's
some
real
BS
Получил
свою
ученую
степень,
это
какая-то
хрень.
I'm
grinding
everyday
so
I
can
be
thee
best
Я
пашу
каждый
день,
чтобы
стать
лучшим.
I
miss
those
summer
days
as
kid,
Скучаю
по
тем
летним
дням,
когда
был
ребенком,
Never
regretted
anything
I
ever
did
Никогда
не
жалел
ни
о
чем,
что
сделал.
It
was
easy,
go
to
school
and
get
good
grades
Все
было
просто:
ходи
в
школу,
получай
хорошие
оценки,
Then
in
the
summer
time
chillax
in
the
shade
А
летом
отдыхай
в
тени.
Got
a
little
older,
got
into
sports
Стал
немного
старше,
занялся
спортом.
Those
hot
ass
summer
days
were
the
worse
Эти
чертовски
жаркие
летние
дни
были
худшими.
Hell
week,
practice
twice
a
day
Адская
неделя,
тренировки
дважды
в
день.
Happy
because
it
kept
me
off
the
streets
twice
a
day
Рад,
что
это
удерживало
меня
подальше
от
улиц
дважды
в
день.
Summer
days
turned
into
summer
nights
Летние
дни
превратились
в
летние
ночи.
Shout
out
to
my
boy
Jose
Soto
Передаю
привет
своему
корешу
Хосе
Сото.
Day
one,
you
already
know
though
Брат,
ты
и
так
все
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.