Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fieldfare
Wacholderdrossel
I
wake
up
at
eight
just
to
brush
my
teeth
Ich
wach
um
acht
auf,
nur
um
meine
Zähne
zu
putzen
Then
get
out
of
bed
cause
I
can't
get
sleep
Steh
dann
aus
dem
Bett,
weil
ich
keinen
Schlaf
finden
kann
Do
this
all
the
time
but
it's
not
that
deep
Mach
das
ständig,
aber
es
ist
nicht
so
wild
What
went
down
last
night
guess
that's
all
on
me
Was
letzte
Nacht
passiert
ist,
geht
wohl
ganz
auf
mich
I'm
better
off
on
my
own
Ich
bin
allein
besser
dran
This
house
we
live
is
so
cold
Dieses
Haus,
in
dem
wir
leben,
ist
so
kalt
You
shoot
your
shots
then
reload
Du
feuerst
deine
Salven
ab
und
lädst
nach
But
your
heart
to
me
is
still
gold
Aber
dein
Herz
ist
für
mich
immer
noch
Gold
I'm
better
off
by
myself
Ich
bin
für
mich
allein
besser
dran
F*ck
friends
when
I
can
have
wealth
Scheiß
auf
Freunde,
wenn
ich
Reichtum
haben
kann
F*ck
work
when
I
got
no
health
Scheiß
auf
Arbeit,
wenn
ich
keine
Gesundheit
hab'
These
fights
we
have
do
not
help
Diese
Streitereien,
die
wir
haben,
helfen
nicht
Pulled
up
to
your
place
I'm
drunk
as
fuck
Bin
bei
dir
vorgefahren,
stockbesoffen
You're
giving
in
but
I'm
not
giving
up
Du
gibst
nach,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Smile
on
your
face
but
your
eyes
tearing
up
Lächeln
auf
deinem
Gesicht,
aber
deine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Please
let
me
help
you
I've
been
there
been
stuck
Bitte
lass
mich
dir
helfen,
ich
war
schon
da,
saß
fest
Or
to
anything
Oder
an
irgendwas
He
can't
take
back
words
Er
kann
Worte
nicht
zurücknehmen
But
he'll
take
the
ring
Aber
den
Ring
nimmt
er
zurück
If
this
what
marriage
is
then
I
don't
want
it
Wenn
das
Ehe
ist,
dann
will
ich
sie
nicht
To
busy
hiding
Zu
beschäftigt
damit,
mich
zu
verstecken
She's
screaming
at
me
Sie
schreit
mich
an
My
name
was
born
outta
things
that
I've
seen
Mein
Name
entstand
aus
Dingen,
die
ich
gesehen
habe
My
future's
born
outta
things
I
can
be
Meine
Zukunft
entsteht
aus
Dingen,
die
ich
sein
kann
Joy
is
so
rare
in
my
life
best
believe
Freude
ist
so
selten
in
meinem
Leben,
glaub
mir
They
see
me
smile
but
they
don't
see
the
sleeve
Sie
sehen
mich
lächeln,
aber
sie
sehen
den
Ärmel
nicht
I'm
better
off
on
my
own
Ich
bin
allein
besser
dran
This
house
we
live
is
so
cold
Dieses
Haus,
in
dem
wir
leben,
ist
so
kalt
You
shoot
your
shots
then
reload
Du
feuerst
deine
Salven
ab
und
lädst
nach
But
your
heart
to
me
is
still
gold
Aber
dein
Herz
ist
für
mich
immer
noch
Gold
I'm
better
off
by
myself
Ich
bin
für
mich
allein
besser
dran
F*ck
friends
when
I
can
have
wealth
Scheiß
auf
Freunde,
wenn
ich
Reichtum
haben
kann
F*ck
work
when
I
got
no
health
Scheiß
auf
Arbeit,
wenn
ich
keine
Gesundheit
hab'
These
fights
we
have
do
not
help
Diese
Streitereien,
die
wir
haben,
helfen
nicht
I'm
better
off
on
my
own
Ich
bin
allein
besser
dran
This
house
we
live
is
so
cold
Dieses
Haus,
in
dem
wir
leben,
ist
so
kalt
You
shoot
your
shots
then
reload
Du
feuerst
deine
Salven
ab
und
lädst
nach
But
your
heart
to
me
is
still
gold
Aber
dein
Herz
ist
für
mich
immer
noch
Gold
I'm
better
off
by
myself
Ich
bin
für
mich
allein
besser
dran
F*ck
friends
when
I
can
have
wealth
Scheiß
auf
Freunde,
wenn
ich
Reichtum
haben
kann
F*ck
work
when
I
got
no
health
Scheiß
auf
Arbeit,
wenn
ich
keine
Gesundheit
hab'
These
fights
we
have
do
not
help
Diese
Streitereien,
die
wir
haben,
helfen
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Deborde, Ollie Greenhalgh
Attention! Feel free to leave feedback.