Hiro - Szívtelen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hiro - Szívtelen




Szívtelen
Бездушная
Hét élet is kevés helyrehozni a rosszat
Семи жизней слишком мало, чтобы исправить зло
Kínoz minden szívverés, a testem beleroskad
Мучает каждый удар сердца, тело мое рушится
Már nem tudok érezni és bízni sem másokban
Я больше не могу чувствовать и доверять другим
Az élet nem tudom élvezni,
Жизнью я не могу наслаждаться,
Oh, mert démonom már sok van
О, потому что демонов моих слишком много
Összetörték az álmaim, és szólítottam az istenem
Разбили мои мечты, и я воззвала к Богу моему
Hogy kérem vissza a szárnyaim
Чтобы вернул мне крылья мои
Mert azt mondják rám szívtelen
Потому что называют меня бездушной
Összetörték az álmaim
Разбили мои мечты
És szólítottam az istenem
И я воззвала к Богу моему
Mert azt mondják rám Szívtelen...
Потому что называют меня Бездушной...
Ó... Már semmi sem fáj,
О... Мне уже ничего не больно,
A szívem...
Сердце мое...
Nem gyógyul már
Больше не излечится
Ó... Már semmi sem fáj
О... Мне уже ничего не больно
A szívem...
Сердце мое...
Nem gyógyul már
Больше не излечится
(Már semmi sem fáj)
(Мне уже ничего не больно)
(A szívem nem gyógyul már)
(Сердце мое больше не излечится)
Elrejtem magam, hogy ne lássátok amikor fáj
Я спрячусь, чтобы ты не видел, когда мне больно
Oly boldogtalan volt egyedül ez a nyár
Таким несчастным было это лето в одиночестве
Engem vissza ne várjatok
Меня не ждите обратно
Mert érzem, hogy mennem kell,
Потому что я чувствую, что мне нужно уйти,
Már nem kell, szánjatok
Уже не нужно, жалейте меня
Elmúlik a szeptember.
Пройдет сентябрь.
Összetörték az álmaim
Разбили мои мечты
És szólítottam az istenem
И я воззвала к Богу моему
Kérem vissza a szárnyaim
Прошу вернуть мне крылья мои
Mert azt mondják rám szívtelen
Потому что называют меня бездушной
Összetörték az álmaim
Разбили мои мечты
És szólítottam az istenem
И я воззвала к Богу моему
Hogy kérem vissza a szárnyaim
Чтобы вернул мне крылья мои
Mert azt mondják rám SZÍVTELEN
Потому что называют меня БЕЗДУШНОЙ
Ó, már semmi sem fáj,
О, мне уже ничего не больно,
A szívem nem gyógyul már
Сердце мое больше не излечится
Ó, már semmi sem fáj,
О, мне уже ничего не больно,
A szívem nem gyógyul már
Сердце мое больше не излечится
(Már semmi sem fáj)
(Мне уже ничего не больно)
(A szívem nem gyógyul már)
(Сердце мое больше не излечится)
Összetörték az álmaim
Разбили мои мечты
És szólítottam az istenem
И я воззвала к Богу моему
Hogy kérem vissza a szárnyaim
Чтобы вернул мне крылья мои
Mert azt mondják rám szívtelen
Потому что называют меня бездушной
Összetörték az álmaim
Разбили мои мечты
És szólítottam az istenem
И я воззвала к Богу моему
Hogy kérem vissza a szárnyaim
Чтобы вернул мне крылья мои
Mert azt mondják rám SZÍVTELEN
Потому что называют меня БЕЗДУШНОЙ
Ó, már semmi sem fáj,
О, мне уже ничего не больно,
A szívem nem gyógyul már
Сердце мое больше не излечится
Ó, már semmi sem fáj,
О, мне уже ничего не больно,
A szívem nem gyógyul már.
Сердце мое больше не излечится.
(Már semmi sem fáj)
(Мне уже ничего не больно)
(A szívem nem gyógyul már).
(Сердце мое больше не излечится).
End...
Конец...






Attention! Feel free to leave feedback.