Lyrics and translation Hiro - À mort
Elle
a
ignoré
ceux
qui
postulaient
Она
игнорировала
тех,
кто
Elle
a
gardé
que
mon
CV
sur
le
bureau
de
son
coeur
Она
держала
мое
резюме
на
столе
ее
сердца
Elle
était
prête
à
toutes
les
caler
Она
была
готова
все
заткнуть
Ces
mauvais
hommes
qui
entre
nous
deux
s'immisçaient,
ouais
Эти
плохие
люди,
которые
вмешивались
между
нами,
да
Elle
voulait
que
je
devienne
son
roi
Она
хотела,
чтобы
я
стал
ее
королем.
Et
s'assoir
sur
mon
coeur
à
la
Rosa
Parks
И
сидеть
на
моем
сердце
в
розовых
парках
Elle
aurait
fait
pour
moi
l'impossible
Она
сделала
бы
для
меня
невозможное
Car
ses
sentiments
ignorent
toutes
les
raisons
Потому
что
его
чувства
игнорируют
все
причины
Comme
un
idiot
j'ai
fais
couler
ses
larmes,
Как
идиот
я
пролил
ее
слезы,
Aujourd'hui
mon
coeur
traine
dans
la
boue
Сегодня
мое
сердце
валяется
в
грязи
Comme
un
idiot
j'ai
trahis
sa
confiance
Как
идиот
я
предал
его
доверие
Elle
qui
m'a
placé
sur
un
tapis
rouge.
Она
положила
меня
на
красную
дорожку.
Et
si
je
pouvais,
remonter
le
temps
И
если
бы
я
мог,
повернуть
время
вспять
Et
si
je
pouvais,
re-re-re
И
если
бы
я
мог,
ре-ре-ре
À
mort,
À
mort
До
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Elle
m'a
donné
même
ce
qu'elle
n'avait
Она
дала
мне
даже
то,
что
у
нее
не
было
Elle
voulait
faire
de
moi
l'homme
que
tout
le
monde
respecte
Она
хотела
сделать
меня
человеком,
которого
все
уважают.
Elle
est
était
prête
à
porter
mon
nom
Она
была
готова
носить
мое
имя
à
bâtir
un
empire
à
la
cookie
lyon
построить
империю
в
Лионе
куки
Mais
j'menais
un
double
vie,
Но
я
вел
двойную
жизнь,
alors
qu'à
mes
cotés
elle
se
voyait
mourir
в
то
время
как
рядом
со
мной
она
видела
себя
умирающей
Avant
le
succès
son
coeur
m'appartenait,
До
успеха
его
сердце
принадлежало
мне,
sans
que
mon
argent
ne
puisse
même
l'aveugler.
без
того,
чтобы
мои
деньги
не
могли
даже
ослепить
его.
Et
comme
un
idiot
je
fais
couler
ses
larmes,
И
как
идиот
я
проливаю
слезы,
aujourd'hui
mon
coeur
ouais
traine
dans
la
boue.
сегодня
мое
сердце
да
валяется
в
грязи.
Et
comme
un
idiot
j'ai
trahis
sa
confiance,
И
как
идиот
я
предал
его
доверие,
Elle
qui
m'a
placé
sur
un
tapis
rouge.
Она
положила
меня
на
красную
дорожку.
Et
si
je
pouvais,
remonter
le
temps
И
если
бы
я
мог,
повернуть
время
вспять
Et
si
je
pouvais,
re-re-re
И
если
бы
я
мог,
ре-ре-ре
À
mort,
À
mort
До
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Ma
réussite
c'est
vrai
que
je
lui
dois,
Своим
успехом
я
обязан
ему.,
En
mon
talent
oui
elle
a
eu
foi.
В
мой
талант
да
она
поверила.
Mais
quand
la
femme
est
blessée,
le
diable
s'assoit
Но
когда
женщина
ранена,
дьявол
сидит
Quand
la
femme
est
blessé,
non,
le
diable
prend
note.
Когда
женщина
ранена,
нет,
Дьявол
принимает
к
сведению.
À
mort,
À
mort
До
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
Eh,
À
mort,
À
mort
Эх,
до
смерти,
до
смерти
- Eh
gros,
un
truc
de
fou,
- Ну,
что-то
безумное.,
tu
te
souviens
la
meuf
là
dont
tu
faisais
la
pub
partout
là,
ты
помнишь
ту
телку,
которую
ты
рекламировал
повсюду.,
Tu
l'aimais
là.
Tu
sais
qu'elle
te
trompait?
Ты
любила
его
там.
Ты
знаешь,
что
она
тебе
изменяла?
Tu
sais
qu'elle
te
trompait
avec
Mehdi?
Puta*n,
la
p*te
Ты
знаешь,
что
она
изменяла
тебе
с
Мехди?
Puta*n,
p*ый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexandre decanter, dimitri nganda
Attention! Feel free to leave feedback.