Lyrics and German translation $hogunz - Skynet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
seeing
red
I
feel
like
Karl
Marx
but
I'm
getting
to
the
money
so
fuck
Karl
Marx
Ich
sehe
rot,
ich
fühle
mich
wie
Karl
Marx,
aber
ich
komme
ans
Geld,
also
scheiß
auf
Karl
Marx.
I
was
put
on
this
planet
just
to
leave
my
mark
supercharged
my
core
bulletproof
armor
4th
mark
Ich
wurde
auf
diesen
Planeten
gesetzt,
nur
um
meine
Spuren
zu
hinterlassen,
meinen
Kern
aufgeladen,
kugelsichere
Rüstung,
vierte
Markierung.
I
just
bought
a
lethal
weapon
on
the
4th
March
energized
I
need
more
carbohydrates
I
need
starch
Ich
habe
gerade
eine
tödliche
Waffe
am
4.
März
gekauft,
bin
energiegeladen,
ich
brauche
mehr
Kohlenhydrate,
ich
brauche
Stärke.
Size
eleven
air
force
when
I
walk
under
the
arch
the
way
that
I'm
dripping
they
should
get
on
Noah's
Ark
Größe
elf
Air
Force,
wenn
ich
unter
dem
Bogen
laufe,
so
wie
ich
triefe,
sollten
sie
auf
Noahs
Arche
gehen.
That
boi
played
too
much
now
he
leaking
red
in
October
Dieser
Junge
hat
zu
viel
gespielt,
jetzt
blutet
er
rot
im
Oktober.
Feel
like
I'm
Chief
Keef
OTF
I
hate
being
sober
Fühle
mich
wie
Chief
Keef
OTF,
ich
hasse
es,
nüchtern
zu
sein.
Doubts
approaching
in
my
mind
I
see
them
getting
closer
Zweifel
nähern
sich
meinem
Geist,
ich
sehe
sie
näher
kommen.
In
my
symposium
we
don't
got
no
spots
for
posers
In
meinem
Symposium
haben
wir
keinen
Platz
für
Poser.
My
heart
getting
colder
spikes
on
my
shell
I'm
bowser
Mein
Herz
wird
kälter,
Stacheln
auf
meinem
Panzer,
ich
bin
Bowser.
Serial
killing
different
beats
they
should
call
me
night
stalker
Serienmörder
verschiedener
Beats,
sie
sollten
mich
Nachtpirscher
nennen.
Walker
texas
ranger
I'm
Chuck
Norris
with
the
niner
Walker
Texas
Ranger,
ich
bin
Chuck
Norris
mit
der
Neun.
These
bois
nothing
but
light
work
I'm
ahead
bout
a
light
year
Diese
Jungs
sind
nichts
als
leichte
Arbeit,
ich
bin
ungefähr
ein
Lichtjahr
voraus.
I
Feel
like
John
Connor
they
working
for
Skynet
Ich
fühle
mich
wie
John
Connor,
sie
arbeiten
für
Skynet.
These
bois
nothing
but
light
work
I'm
ahead
bout
a
light
year
Diese
Jungs
sind
nichts
als
leichte
Arbeit,
ich
bin
ungefähr
ein
Lichtjahr
voraus.
Please
don't
tell
me
you
didn't
know
that
all
my
shit
was
high
tech
Bitte
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
wusstest,
dass
mein
ganzer
Scheiß
High-Tech
ist.
These
bois
nothing
but
light
work
I'm
ahead
bout
a
light
year
Diese
Jungs
sind
nichts
als
leichte
Arbeit,
ich
bin
ungefähr
ein
Lichtjahr
voraus.
I'm
a
crash
test
I'm
a
crash
test
Ich
bin
ein
Crashtest,
ich
bin
ein
Crashtest.
These
bois
nothing
but
light
work
I'm
ahead
bout
a
light
year
Diese
Jungs
sind
nichts
als
leichte
Arbeit,
ich
bin
ungefähr
ein
Lichtjahr
voraus.
Cybernetic
baby
they
can't
get
to
me
I'm
GSEC'd
Kybernetisches
Baby,
sie
können
mich
nicht
erreichen,
ich
bin
GSEC'd.
These
bois
nothing
but
light
work
like
the
4th
July
or
New
Years
Diese
Jungs
sind
nichts
als
leichte
Arbeit,
wie
der
4.
Juli
oder
Neujahr.
I
Feel
like
John
Connor
they
working
for
Skynet
Ich
fühle
mich
wie
John
Connor,
sie
arbeiten
für
Skynet.
Please
don't
tell
me
you
didn't
know
that
all
my
shit
was
high
tech
Bitte
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
wusstest,
dass
mein
ganzer
Scheiß
High-Tech
ist.
Yea
bitch
I'm
a
crash
test
tryna
impact
the
planet
Ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Crashtest,
der
versucht,
den
Planeten
zu
beeinflussen.
Cybernetic
baby
they
can't
get
to
me
I'm
GSEC'd
Kybernetisches
Baby,
sie
können
mich
nicht
erreichen,
ich
bin
GSEC'd.
Cybernetic
baby
bout
to
enter
a
new
ice
age
Kybernetisches
Baby,
kurz
davor,
in
eine
neue
Eiszeit
einzutreten.
Cybernetic
baby
yeah
we
ain't
dying
from
old
age
Kybernetisches
Baby,
ja,
wir
sterben
nicht
an
Altersschwäche.
I
think
that
I
woke
up
from
this
matrix
at
a
young
age
Ich
glaube,
ich
bin
in
jungen
Jahren
aus
dieser
Matrix
aufgewacht.
The
day
that
I
came
to
earth
was
the
start
of
a
new
age
Der
Tag,
an
dem
ich
auf
die
Erde
kam,
war
der
Beginn
eines
neuen
Zeitalters.
14
I
started
rapping
shit
was
Garbo
Mit
14
fing
ich
an
zu
rappen,
der
Scheiß
war
Garbo.
Now
I'm
pushing
20
and
the
music
really
bang
tho
Jetzt
gehe
ich
auf
die
20
zu
und
die
Musik
knallt
wirklich.
She
got
her
nose
in
the
snow
I
turn
this
bitch
to
Fargo
Sie
hat
ihre
Nase
im
Schnee,
ich
mache
diese
Schlampe
zu
Fargo.
Want
a
billion
dollars
but
I
can't
get
them
like
largo
Ich
will
eine
Milliarde
Dollar,
aber
ich
kann
sie
nicht
bekommen,
wie
Largo.
Wield
a
blade
I
feel
like
blade
today
is
not
your
day
bro
Ich
schwinge
eine
Klinge,
ich
fühle
mich
wie
Blade,
heute
ist
nicht
dein
Tag,
Bruder.
Turned
him
to
a
zombie
now
that
boi
I
call
him
Winslow
Habe
ihn
in
einen
Zombie
verwandelt,
diesen
Jungen
nenne
ich
jetzt
Winslow.
Booted
up
when
I
turn
my
head
my
eyes
see
in
slow
mo
Hochgefahren,
wenn
ich
meinen
Kopf
drehe,
sehen
meine
Augen
in
Zeitlupe.
Yeah
I
might
smoke
8 more
Ja,
ich
könnte
noch
8 rauchen.
Consciousness
unlocked
I
think
I'll
be
safe
Bewusstsein
freigeschaltet,
ich
denke,
ich
werde
sicher
sein.
Depraved
from
peace
of
mind
I
need
to
change
my
ways
Meines
Seelenfriedens
beraubt,
muss
ich
meine
Wege
ändern.
I'm
deep
under
sea
level
my
heart
in
a
safe
Ich
bin
tief
unter
dem
Meeresspiegel,
mein
Herz
in
einem
Safe.
In
life
rewards
match
the
price
that
you
pay
Im
Leben
entsprechen
die
Belohnungen
dem
Preis,
den
du
zahlst.
I
rewind
and
rewatch
every
day
of
my
life
Ich
spule
zurück
und
sehe
mir
jeden
Tag
meines
Lebens
an.
I
reflect
and
contemplate
then
I
advise
Ich
reflektiere
und
denke
nach,
dann
berate
ich.
So
I
that
I
can
adjust
decisions
for
life
Damit
ich
Entscheidungen
für
das
Leben
anpassen
kann.
In
fact
the
brain
sees
further
than
the
eyes
Tatsächlich
sieht
das
Gehirn
weiter
als
die
Augen.
I
rewind
and
rewatch
every
day
of
my
life
Ich
spule
zurück
und
sehe
mir
jeden
Tag
meines
Lebens
an.
Reflect
and
contemplate
then
I
advise
Reflektiere
und
denke
nach,
dann
berate
ich
mich.
So
I
that
I
adjust
my
decisions
for
life
Damit
ich
meine
Entscheidungen
für
das
Leben
anpasse.
In
fact
the
brain
sees
further
than
the
eyes
Tatsächlich
sieht
das
Gehirn
weiter
als
die
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayan Moulay-rethore
Attention! Feel free to leave feedback.