Lyrics and translation hokzztar - Esquirlas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
tengo
recuerdos
que
persiguen
mi
cabeza
Воспоминания
всё
ещё
преследуют
меня,
Pese
a
mis
esfuerzos
no
logro
mirar
arriba
Несмотря
на
все
мои
усилия,
я
не
могу
поднять
голову.
Juro
que
lo
intento
pero
hay
algo
que
me
pesa
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
что-то
тянет
меня
вниз,
Y
aunque
no
lo
muestre
sí
que
lo
sufro
a
escondidas
И
хотя
я
не
показываю
этого,
я
страдаю
втайне.
De
mi
vida
pasada
sólo
quedan
esquirlas
От
моей
прошлой
жизни
остались
лишь
осколки,
Juntarse
conmigo
si
que
es
misión
suicida
Быть
со
мной
– это
самоубийственная
миссия.
Tengo
inseguridades
que
puedo
hasta
vestirlas
Мои
комплексы
настолько
сильны,
что
я
могу
их
носить
как
одежду,
Dejé
atrás
la
vida
gobernada
por
envidia
Я
оставил
позади
жизнь,
управляемую
завистью.
Subo
al
cielo
y
bajo,
toda
mi
vida
es
movida
Я
взлетаю
до
небес
и
падаю
вниз,
вся
моя
жизнь
– сплошное
движение,
Quiero
llegar
al
punto
más
alto
de
mi
vida
Я
хочу
достичь
высшей
точки
в
своей
жизни.
Viajo
en
tren
pero
sólo
con
billete
de
ida
Я
еду
на
поезде
только
с
билетом
в
один
конец,
Muchas
veces
me
da
sensación
de
que
me
espían
Мне
часто
кажется,
что
за
мной
следят.
Pero
si
no
avanzo,
¿cómo
llegaré
a
mi
meta?
Но
если
я
не
буду
двигаться
вперед,
как
я
достигну
своей
цели?
Quiero
comprar
un
cohete
pa'
huir
de
este
planeta
Я
хочу
купить
ракету,
чтобы
сбежать
с
этой
планеты.
Tengo
pocas
cosas,
no
me
hace
falta
maleta
У
меня
мало
вещей,
мне
не
нужен
чемодан,
De
ti
nunca
llegué
a
conocer
esa
faceta
Я
так
и
не
узнал
эту
твою
сторону.
Nunca
me
olvidaré
de
las
noches
a
tu
lado
Я
никогда
не
забуду
ночи
рядом
с
тобой,
Ojalá
volver
un
poco
atrás
en
el
pasado
Если
бы
можно
было
вернуться
немного
назад
в
прошлое,
Pa'
volver
a
ver
tu
rostro
y
estar
apaciguado
Чтобы
снова
увидеть
твое
лицо
и
успокоиться,
La
memoria
que
me
queda
me
hace
estar
enfadado
Оставшиеся
воспоминания
злят
меня.
Quiero
tener
un
corazón
robótico
pa'
estar
bien
Я
хочу
иметь
роботизированное
сердце,
чтобы
быть
в
порядке,
Quiero
transportarme
y
vivir
en
el
jardín
del
Edén
Хочу
перенестись
и
жить
в
Эдемском
саду.
Quiero
una
vida
tranquila
donde
to'
los
míos
estén
Я
хочу
спокойной
жизни,
где
все
мои
близкие
рядом,
Quiero
irme
muy
lejos
a
ver
el
amanecer
Хочу
уехать
далеко
и
увидеть
рассвет.
La
presencia
de
lo
malo
a
mí
me
quema
el
alma
Присутствие
зла
сжигает
мою
душу,
Deseo
un
hada
con
deseos
que
me
procure
calma
Я
мечтаю
о
фее
с
желаниями,
которая
подарит
мне
покой.
Cada
vez
que
yo
estoy
bien
me
suena
la
alarma
Каждый
раз,
когда
мне
хорошо,
срабатывает
тревога,
Me
despierto
un
día
más,
a
escuchar
patrañas
Я
просыпаюсь
еще
одним
днем,
чтобы
слушать
ложь.
Y
ahora
si
recuerdo
tan
solo
quedan
esquirlas
И
теперь,
если
я
вспоминаю,
то
остаются
только
осколки.
Desde
pequeñito
yo
quería
ser
un
artista
С
самого
детства
я
хотел
быть
артистом,
Cumpliré
sueños,
nunca
cederé
ante
la
vida
Я
буду
осуществлять
свои
мечты,
никогда
не
сдамся
перед
жизнью,
Déjame
de
lado,
te
eclipsaré
día
tras
día
Оставь
меня
в
покое,
я
затмлю
тебя
день
за
днем.
Subo
y
bajo
como
atracción,
solo
siento
vértigo
Я
поднимаюсь
и
опускаюсь,
как
на
аттракционе,
чувствую
только
головокружение,
Me
encuentro
tan
mal
pero
no
quiero
ver
al
médico
Мне
так
плохо,
но
я
не
хочу
идти
к
врачу.
Quiero
verte,
por
ti
andaría
desde
aquí
hasta
México
Я
хочу
увидеть
тебя,
ради
тебя
я
прошел
бы
отсюда
до
Мексики,
Sólo
dormiré
si
me
aseguro
que
te
vea
en
sueños
Я
усну
только
если
буду
уверен,
что
увижу
тебя
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Sanchez
Album
Dystopia
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.