Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Guardián
Schutzengel
Quiero
verte
solo
una
vez
más
Ich
will
dich
nur
noch
einmal
sehen
No
pensar
que
otra
vez
te
me
vas
Nicht
denken,
dass
du
mir
wieder
entgleitest
Pienso
que
yo
nunca
soy
capaz
Ich
denke,
dass
ich
niemals
fähig
bin
Cazado
por
un
ave
rapaz
Gejagt
von
einem
Raubvogel
Tirado
en
el
suelo
con
una
herida
de
bala
Am
Boden
liegend
mit
einer
Schusswunde
Me
disparan
y
me
dan,
me
quitaron
las
alas
Sie
schießen
auf
mich
und
treffen,
sie
haben
mir
die
Flügel
genommen
No
lo
quería
aceptar
pero
la
vida
es
mala
Ich
wollte
es
nicht
wahrhaben,
aber
das
Leben
ist
hart
Puede
estar
todo
muy
bien
y
de
repente
algo
falla
Es
kann
alles
gut
sein
und
plötzlich
geht
etwas
schief
Vaya
sufrimiento
gratis,
me
voy
para
fuera
Was
für
ein
unnötiges
Leid,
ich
gehe
fort
Me
mareo
y
me
caigo,
no
siento
mi
calavera
Mir
wird
schwindelig
und
ich
falle,
ich
spüre
meinen
Schädel
nicht
mehr
Parece
que
dentro
'e
mi
cabeza
hay
una
guerra
Es
scheint,
als
ob
in
meinem
Kopf
ein
Krieg
herrscht
Sangre
brota
de
mis
ojos
y
se
va
de
mis
venas
Blut
quillt
aus
meinen
Augen
und
fließt
aus
meinen
Venen
Me
siento
abandonado,
¿dónde
estará
mi
ángel
guardián?
Ich
fühle
mich
verlassen,
wo
ist
mein
Schutzengel?
Quiero
terminar
pero
nunca
me
voy
a
retirar
Ich
will
aufgeben,
aber
ich
werde
niemals
zurücktreten
Tocará
ponerle
una
sonrisa
falsa
a
esta
vida
Ich
werde
diesem
Leben
ein
falsches
Lächeln
aufsetzen
müssen
Sólo
quiero
hacer
feliz
a
mamá
y
a
papá
Ich
will
nur
Mama
und
Papa
glücklich
machen
Pero
si
alguien
más
se
me
acerca
le
alejo
Aber
wenn
mir
jemand
anderes
nahe
kommt,
stoße
ich
ihn
weg
Ya
no
reconozco
mi
reflejo
en
el
espejo
Ich
erkenne
mein
Spiegelbild
nicht
mehr
Con
ganas
de
fiesta
para
olvidar
esos
miedos
Ich
sehne
mich
nach
einer
Party,
um
diese
Ängste
zu
vergessen
Todo
es
pasajero
hasta
el
malestar
de
mi
cuerpo
Alles
ist
vergänglich,
sogar
das
Unwohlsein
meines
Körpers
Mi
corazón
te
pertenece
pero
me
dañas
Mein
Herz
gehört
dir,
aber
du
verletzt
mich
Cuando
te
pido
un
abrazo
en
mi
estómago
arañas
Wenn
ich
dich
um
eine
Umarmung
bitte,
kratzt
du
in
meinem
Magen
Ya
no
hay
mariposas,
ellas
volaron
como
extrañas
Es
gibt
keine
Schmetterlinge
mehr,
sie
sind
wie
Fremde
davongeflogen
Este
sentimiento
lo
tengo
hasta
en
mis
entrañas
Dieses
Gefühl
habe
ich
bis
in
meine
Eingeweide
Y
ya
no
sé
por
qué
to-to-todo
fue
un
desastre
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
warum
al-al-alles
ein
Desaster
war
Tengo
que
coser
mi
corazón
como
un
sastre
Ich
muss
mein
Herz
wie
ein
Schneider
zusammennähen
En
la
historia
de
mi
vida
hay
un
punto
y
aparte
In
der
Geschichte
meines
Lebens
gibt
es
einen
Punkt
und
einen
neuen
Absatz
Vente
conmigo
y
te
juro
que
en
el
show
lo
partes
Komm
mit
mir
und
ich
schwöre
dir,
du
wirst
die
Show
rocken
Siento
que
todo
da
vueltas
en
mi
habitación
Ich
fühle,
wie
sich
alles
in
meinem
Zimmer
dreht
Veo
sombras
y
figuras
en
cada
rincón
Ich
sehe
Schatten
und
Gestalten
in
jeder
Ecke
Necesito
sol
y
agua
como
una
flor
Ich
brauche
Sonne
und
Wasser
wie
eine
Blume
Es
invierno
pero
yo
me
muero
de
calor
Es
ist
Winter,
aber
ich
sterbe
vor
Hitze
(Me
siento
abandonado,
¿dónde
estará
mi
ángel
guardián)
(Ich
fühle
mich
verlassen,
wo
ist
mein
Schutzengel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Sanchez
Album
Dystopia
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.