hubithekid - cisza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation hubithekid - cisza




cisza
тишина
Mija dzień
Проходит день,
Znowu czuję w sercu noże kiedy mijam cię
Снова чувствую ножи в сердце, когда прохожу мимо тебя.
Chyba nic mi nie pomoże, bo zabijam się
Кажется, ничто мне не поможет, ведь я убиваю себя,
Myśląc bez końca o tobie w takie dni jak te
Думая бесконечно о тебе в такие дни, как эти.
Mam nadzieję, że mnie kochasz i nieważne jak puste
Надеюсь, что ты меня любишь, и неважно, насколько это пустое,
Chciałbym to usłyszeć jeszcze raz zanim usnę
Я бы хотел услышать это ещё раз, прежде чем усну.
Uwierz mi, nie będę takim sam kiedy wrócę
Поверь мне, я не буду прежним, когда вернусь.
Proszę, daj mi chociaż jeden znak, że nie umrę
Прошу, дай мне хотя бы один знак, что я не умру,
Że nie umrę sam
Что я не умру один.
Nie spałem przez całą noc
Я не спал всю ночь.
Wiem, że znasz każdy mój błąd
Знаю, ты знаешь каждую мою ошибку.
Wiem, że pewnie masz mnie dość
Знаю, тебе, наверное, надоело.
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
Ведь ты знаешь, я узнаю твой взгляд.
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
Вижу тебя в каждом сне, а каждый день это кошмар.
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Каждая ночь холоднее, а тишина такая громкая.
Czekam na ciebie tak długo, ale noce tak zimne
Я жду тебя так долго, но ночи такие холодные.
I wiem, że jest już późno, ale i tak się nie wyśpię
И я знаю, что уже поздно, но я всё равно не усну.
Tysiąc wiadomości, serio pamiętam je wszystkie
Тысяча сообщений, серьёзно, я помню их все.
Napisałem ich tak dużo, a i tak żadnej nie wyślę, nie
Я написал их так много, но так и не отправлю ни одного, нет.
Czemu traktujesz mnie tak jakbym był cieniem? Cieniem
Почему ты относишься ко мне так, будто я тень? Тень.
I sam nie wiem już naprawdę
И сам уже не знаю,
Czy całe to gówno było czegoś warte
Было ли всё это дерьмо чего-то стоящим.
Było czegoś warte
Было ли это чего-то стоящим.
Wszystko co mówiłaś było tylko kłamstwem
Всё, что ты говорила, было лишь ложью.
Obiecałaś, że będziemy na zawsze
Ты обещала, что мы будем вместе всегда.
To kolejna noc, a bez ciebie nie zasnę
Это ещё одна ночь, а без тебя я не усну.
Nie spałem przez całą noc
Я не спал всю ночь.
Wiem, że znasz każdy mój błąd
Знаю, ты знаешь каждую мою ошибку.
Wiem, że pewnie masz mnie dość
Знаю, тебе, наверное, надоело.
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
Ведь ты знаешь, я узнаю твой взгляд.
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
Вижу тебя в каждом сне, а каждый день это кошмар.
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Каждая ночь холоднее, а тишина такая громкая.
Nie spałem przez całą noc
Я не спал всю ночь.
Wiem, że znasz każdy mój błąd
Знаю, ты знаешь каждую мою ошибку.
Wiem, że pewnie masz mnie dość
Знаю, тебе, наверное, надоело.
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
Ведь ты знаешь, я узнаю твой взгляд.
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
Вижу тебя в каждом сне, а каждый день это кошмар.
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Каждая ночь холоднее, а тишина такая громкая.






Attention! Feel free to leave feedback.