Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
机の奥に隠してるのは
キュンと光るハートの石(ストーン)
Tief
in
meiner
Schublade
versteckt
ist
ein
süß
funkelnder
Herzstein
願いのチャーム
ヒミツなの
Ein
Wunsch-Talisman,
es
ist
ein
Geheimnis
それとねもうひとつ
しまってるんだ
Und
noch
etwas
habe
ich
dort
verstaut
キュンと泣き虫
××私(ダメダメミー)
Mein
süßes,
weinerliches,
schwaches
Ich
憧れの世界へ
行くのだ
でも涙ホロリこぼれちゃう
Ich
will
in
die
Welt
meiner
Träume
gehen,
aber
eine
Träne
kullert
doch
herunter
ひとしずく虹になれ
Dieser
eine
Tropfen
soll
zum
Regenbogen
werden
だけどだってさ
強くなるのって
ムヅカシイ
Aber,
aber
stark
zu
werden
ist
so
schwierig
だけどだってさ
行くしかない
Jump
Aber,
aber
ich
muss
es
tun!
Spring!
§Rainbow
始まる
トキメキ未来
輝きたい
§Regenbogen,
es
beginnt,
eine
aufregende
Zukunft,
ich
will
strahlen
☆のリズム
七色
魔法をかけよう
Im
Rhythmus
der
Sterne,
sieben
Farben,
lass
uns
Magie
wirken
§Rainbow
Stage
by
stage
§Regenbogen
Bühne
für
Bühne
ずっとずっと
もっともっと
飛び出そう明日へ
Immer
weiter,
immer
mehr,
lass
uns
ins
Morgen
springen
意味みたいなこと
探してるんだ
キュンと胸が踊りだすような
Ich
suche
nach
so
etwas
wie
einem
Sinn,
etwas,
das
mein
Herz
süß
tanzen
lässt
まだ知らぬ世界へ
行くのだ
でもため息ヒュルリこぼれちゃう
Ich
will
in
eine
noch
unbekannte
Welt
gehen,
aber
ein
Seufzer
entweicht
mir
doch
吹き飛ばす風になれ
Er
soll
zum
Wind
werden,
der
alles
wegbläst
だけどだってさ
分からないのが
ワカラナイ
Aber,
aber
ich
verstehe
einfach
nicht,
was
ich
nicht
verstehe
だけどだってさ
今しかない
Jump
Aber,
aber
es
gibt
nur
das
Jetzt!
Spring!
§Rainbow
ここから
ドキドキ未来
夢を見たい
§Regenbogen,
von
hier
an,
eine
herzklopfende
Zukunft,
ich
will
träumen
虹のリズム
七色
魔法をかけよう
Im
Rhythmus
des
Regenbogens,
sieben
Farben,
lass
uns
Magie
wirken
§Rainbow
Step
by
step
§Regenbogen
Schritt
für
Schritt
ずっとずっと
もっともっと
信じよう明日へ
Immer
weiter,
immer
mehr,
lass
uns
ans
Morgen
glauben
Hey
言葉では
Hey
Ho
言いたい想い
トドカナイ
Hey,
mit
Worten,
Hey
Ho,
die
Gefühle,
die
ich
ausdrücken
will,
kommen
nicht
an
だから全力
やるしかない
Jump
Darum
muss
ich
mit
voller
Kraft
alles
geben!
Spring!
§Rainbow
始まる
トキメキ未来
輝きたい
§Regenbogen,
es
beginnt,
eine
aufregende
Zukunft,
ich
will
strahlen
☆のリズム
七色
魔法をかけよう
Im
Rhythmus
der
Sterne,
sieben
Farben,
lass
uns
Magie
wirken
§Rainbow
Stage
by
stage
§Regenbogen
Bühne
für
Bühne
ずっとずっと
もっともっと
続くLight
Life
Live
Immer
weiter,
immer
mehr,
ein
andauerndes
Licht,
Leben,
Live
大きく手を広げ
色とりどりの輪を描くよ
Ich
breite
meine
Arme
weit
aus
und
zeichne
einen
bunten
Kreis
プリティーリズム
響いて
サイリウムの波
Pretty
Rhythm
erklingt,
eine
Welle
aus
Leuchtstäben
§Rainbow
Step
by
step
§Regenbogen
Schritt
für
Schritt
君もキミも
きみもGive
me
more
歌おう明日へ
Du
und
du
und
auch
du,
Give
me
more,
lass
uns
ins
Morgen
singen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makoto Nagai (pka Rui Nagai), Akiko Wakabayashi (pka Acko)
Attention! Feel free to leave feedback.