Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
助手席で上げてくBGM
Die
BGM
im
Beifahrersitz
lauter
drehen
ソーダの泡をすぐに飲み干して
Die
Bläschen
der
Limonade
schnell
austrinken
恋愛スキル高めの彼の
Von
ihm,
der
hohe
Liebes-Skills
hat
好きなタイプを探り出してゆく
Versuche
ich
seinen
Lieblingstyp
herauszufinden
ていうかこの中だと誰な感じ
Also,
wer
von
uns
hier
könnte
es
sein?
あの子はマジで可愛くて
Dieses
Mädchen
ist
echt
süß
あの子は何もかもオシャレさん
Jenes
Mädchen
ist
in
allem
stylisch
ライバルのお目当ては誰でしょう
Wer
mag
wohl
das
Ziel
meiner
Rivalinnen
sein?
黒縁に白シャツの彼はどう
Was
ist
mit
ihm
im
weißen
Hemd
mit
der
schwarzen
Brille?
今日はあざとく隣をキープ
Heute
halte
ich
listig
den
Platz
neben
ihm
Let's
breakdown
Lass
uns
analysieren
恋のはじまりは
Der
Anfang
der
Liebe
ist
Can't
stop
Nicht
zu
stoppen
この夏のせいかな
Liegt
es
an
diesem
Sommer?
ハートの影が揺れてる
Der
Schatten
meines
Herzens
zittert
39度の恋模様
Ein
Liebesmuster
von
39
Grad
放射線の中をときめきが急に砂を蹴って
Inmitten
der
Sonnenstrahlen
kickt
mein
Herzklopfen
plötzlich
Sand
auf
You
just
a
growing
up
Du
wirst
gerade
erwachsen
I
just
fall
in
love
Ich
verliebe
mich
gerade
抱きついてく
ふ
ふ
ふ
ふ
Ich
umarme
dich,
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
Das
Blau,
zu
dem
ich
im
August
mit
dir
aufsah,
bleibt
eingebrannt
It's
crazy,
shining
bright
Es
ist
verrückt,
strahlend
hell
I
will
not
give
you
up
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Es
sprudelt
über,
fu
fu
fu
君のせいだ
Es
ist
deine
Schuld
波音に溶けてく一瞬が
Ein
Moment,
der
im
Rauschen
der
Wellen
zergeht
スローに見える君のモーションが
Deine
Bewegungen,
die
wie
in
Zeitlupe
wirken
いつか遠い未来のどこかで
Irgendwann,
irgendwo
in
ferner
Zukunft
青春ベスト1になるように
Damit
es
zur
besten
Jugenderinnerung
wird
今日は素直になれたらいいな
Ich
wünschte,
ich
könnte
heute
ehrlich
sein
サンセットを背中にして
Mit
dem
Sonnenuntergang
im
Rücken
サンダルはカラフルに並んで
Stehen
die
bunten
Sandalen
aufgereiht
みんなふざけて決まらないまま
Alle
albern
herum,
nichts
wird
entschieden
好きなポーズでバラバラなまま
Jeder
in
seiner
Lieblingspose,
ganz
durcheinander
ずっとこのままいれたらいいな
Ich
wünschte,
es
könnte
für
immer
so
bleiben
Let's
breakdown
Lass
uns
runterkommen
髪が乾いたなら
Wenn
die
Haare
getrocknet
sind
Can't
stop
Nicht
zu
stoppen
もう夜の始まり
Beginnt
schon
die
Nacht
今年の夏はまだまだ
Dieser
Sommer
ist
noch
lange
nicht
終わらせないよ
Ich
lasse
ihn
nicht
enden
Night
will
go
on
Die
Nacht
wird
weitergehen
Summer
Groove
Sommer-Groove
Tシャツに風を染めれば
Wenn
der
Wind
durchs
T-Shirt
weht
花火の香りがした
Duftete
es
nach
Feuerwerk
You
just
a
growing
up
Du
wirst
gerade
erwachsen
I
just
fall
in
love
Ich
verliebe
mich
gerade
抜け出してく
ふ
ふ
ふ
ふ
Ich
schleiche
mich
davon,
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
来年の君と見てみたい
そんな夏があった
Ich
möchte
so
einen
Sommer
nächstes
Jahr
mit
dir
erleben
It's
crazy,
shining
bright
Es
ist
verrückt,
strahlend
hell
I
will
not
give
you
up
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
忘れないよ
ふ
ふ
ふ
ふ
ふ
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
fu
fu
fu
fu
fu
眩しくて透かした手のひら
Die
Handfläche,
durch
die
ich
blinzelnd
schaue,
weil
es
blendet
プリズムの隙間で
Zwischen
den
Fingern
wie
durch
ein
Prisma
君はいつも輝いたままで
Strahlst
du
immer
weiter
放射縁の中をときめきが急い砂を蹴って
Am
Rand
der
Sonnenstrahlen
kickt
mein
Herzklopfen
eilig
Sand
auf
You
just
a
growing
up
Du
wirst
gerade
erwachsen
I
just
fall
in
love
Ich
verliebe
mich
gerade
抱きついてく
ふ
ふ
ふふ
Ich
umarme
dich,
fu
fu
fufu
Clap
your
hands
Klatscht
in
die
Hände
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
Das
Blau,
zu
dem
ich
im
August
mit
dir
aufsah,
bleibt
eingebrannt
It's
crazy,
shining
bright
Es
ist
verrückt,
strahlend
hell
I
will
not
give
you
up
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Es
sprudelt
über,
fu
fu
fu
君のせいだ
Es
ist
deine
Schuld
You
just
a
growing
up
Du
wirst
gerade
erwachsen
I
just
fall
in
love
Ich
verliebe
mich
gerade
It's
crazy,
shining
bright
Es
ist
verrückt,
strahlend
hell
I
will
not
give
you
up
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Araki
Attention! Feel free to leave feedback.