i☆Ris - Thank you forever! - translation of the lyrics into German

Thank you forever! - i☆Ristranslation in German




Thank you forever!
Danke für immer!
もしも自分の居場所が 分からなくなるそんな時には
Wenn du mal nicht mehr weißt, wo dein Platz ist, in solchen Zeiten
ねえひとりで抱えないで
Hey, trag es nicht allein
わたしが手を握るよ
Ich werde deine Hand halten
ひとりぼっちで流した涙
Die Tränen, die du allein vergossen hast
時には立ち止まることもあったよね
Manchmal bliebst du auch stehen, nicht wahr?
だけどみんなが教えてくれた
Aber alle haben mir gezeigt
一人きりじゃないことを
Dass ich nicht allein bin
これからもずっと一緒にこの道を歩む
Auch von nun an werden wir diesen Weg immer zusammen gehen
ひとりひとりの夢は違うけど
Auch wenn jeder von uns andere Träume hat
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Danke, dass du zu jeder Zeit an meiner Seite warst
ほら空に架かった虹の続く先
Schau, dort, wo der Regenbogen am Himmel weiterführt
ともに描いた未来は何色?
Welche Farbe hat die Zukunft, die wir gemeinsam gemalt haben?
君と出会えた奇跡
Das Wunder, dich getroffen zu haben
大切に胸に抱いてゆこう
Werde ich tief in meinem Herzen bewahren
深く沈む夜もあって 滲む夜空の星を数えた
Es gab Nächte tiefer Traurigkeit, in denen ich die verschwommenen Sterne am Nachthimmel zählte
朝が来れば何でもないさ
Wenn der Morgen kommt, ist alles in Ordnung
みんな同じ空の下
Wir sind alle unter demselben Himmel
閉じた扉の向こうに見える
Ich sehe, was hinter der geschlossenen Tür liegt
景色が見たくて手を伸ばすけれど
Ich möchte die Szenerie sehen und strecke meine Hand aus, aber
あと少しだけ踏み出せなくて
Ich kann den letzten Schritt einfach nicht wagen
そんなときに君がいた
In solchen Momenten warst du da
言葉にできない思いを君に伝えたい
Die Gefühle, die ich nicht in Worte fassen kann, möchte ich dir mitteilen
うまくいかないことばかりだけど
Auch wenn so vieles nicht gut läuft
空を見上げればいつでもみんな繋がってる
Wenn wir zum Himmel aufblicken, sind wir immer alle verbunden
いま見える景色が霞んで見えても
Auch wenn die Aussicht jetzt verschwommen erscheint
いつか世界は輝き出すから
Eines Tages wird die Welt zu leuchten beginnen
同じ瞬間(とき)を過ごした特別な絆を抱きしめて
Lass uns das besondere Band umarmen, das durch die gemeinsam verbrachte Zeit entstanden ist
振り返るたびに支えれていることが
Jedes Mal, wenn ich zurückblicke, zu wissen, dass ich unterstützt werde
とても嬉しくて何度でも前に進めるよ
Macht mich so glücklich, dass ich immer wieder vorwärtsgehen kann
これからもずっと一緒に
Auch von nun an immer zusammen
この道を歩む
Werden wir diesen Weg gehen
ひとりひとりの夢は違うけど
Auch wenn jeder von uns andere Träume hat
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Danke, dass du zu jeder Zeit an meiner Seite warst
ほら空に架かった虹の続く先
Schau, dort, wo der Regenbogen am Himmel weiterführt
ともに描いた未来は何色?
Welche Farbe hat die Zukunft, die wir gemeinsam gemalt haben?
君と出会えた奇跡
Das Wunder, dich getroffen zu haben
大切に胸に抱いてゆこう この先もずっとよろしくね
Werde ich tief in meinem Herzen bewahren. Ich zähle auch weiterhin auf dich.





Writer(s): 馬渕 直純


Attention! Feel free to leave feedback.