i☆Ris - キラキラGood day - translation of the lyrics into German

キラキラGood day - i☆Ristranslation in German




キラキラGood day
Strahlender Guter Tag
Walking in the Sunshine キラキラGood day
Im Sonnenschein spazieren, strahlender guter Tag
悩むときもあるけれど今よりも好きになる
Manchmal mache ich mir Sorgen, aber ich werde mich selbst mehr mögen als jetzt
私らしくBang!Bang!ハジけたい
Ich will auf meine Art Bang! Bang! aus mir herausgehen!
ため息ばかりのそんな毎日退屈してるのちょっぴり
Solche Tage voller Seufzer, ich langweile mich ein wenig
新たな一歩踏み出してみたいみたいねぇそうでしょ
Ich möchte einen neuen Schritt wagen, wirklich, nicht wahr?
周りのこと気にしてちょっと確かめてる少し勇気がほしいのに
Ich achte auf meine Umgebung, prüfe ein wenig nach, obwohl ich etwas Mut brauche
未来、願い、期待、してる、両手広げてどこまでも
Zukunft, Wunsch, Erwartung hege ich, mit ausgebreiteten Armen, endlos weit
Walking in the Sunshine キラキラGood day
Im Sonnenschein spazieren, strahlender guter Tag
悩むときもあるけれど今よりも好きになる私らしく輝いて
Manchmal mache ich mir Sorgen, aber ich werde mich selbst mehr mögen als jetzt, auf meine Art strahlend
Life is a party キラキラGood day
Das Leben ist eine Party, strahlender guter Tag
ときに涙こぼれても今よりも好きになる
Auch wenn manchmal Tränen fließen, werde ich mich selbst mehr mögen als jetzt
私らしくBang!Bang!ハジけたい
Ich will auf meine Art Bang! Bang! aus mir herausgehen!
突然の雨に降られる日も眠れない夜もきっとね
Auch an Tagen mit plötzlichem Regen oder in schlaflosen Nächten, sicher doch
迷いながらも進んでゆくそれもそれもねぇいいでしょ
Auch wenn ich zögere, gehe ich voran, das ist doch auch okay, nicht wahr?
あの日のこと時々ずっと考えてるいつも走って止まって
An jenen Tag denke ich manchmal immerzu, laufe immer, halte an
希望、誓い、呼吸、してる、扉あけて胸の中
Hoffnung, Schwur, Atmung, spüre ich, öffne die Tür in meinem Herzen
Walking in the moonlight キラキラGood day
Im Mondschein spazieren, strahlender guter Tag
風が少し冷たくて強がりもあるけれど立ち止まっていいんだよ
Der Wind ist etwas kalt, und ich tue auch stark, aber es ist okay, innezuhalten
Life is a showtime キラキラGood day
Das Leben ist eine Showzeit, strahlender guter Tag
明日はきっと晴れるからとまどいも受けとめて
Morgen wird es sicher schön, also akzeptiere auch die Verwirrung
この気持ちをBang!Bang!伝えたい
Dieses Gefühl will ich dir Bang! Bang! mitteilen!
両手広げてどこまでも
Mit ausgebreiteten Armen, endlos weit
Walking in the Sunshine キラキラGood day
Im Sonnenschein spazieren, strahlender guter Tag
悩むときもあるけれど今よりも好きになる私らしく輝いて
Manchmal mache ich mir Sorgen, aber ich werde mich selbst mehr mögen als jetzt, auf meine Art strahlend
Life is a party キラキラGood day
Das Leben ist eine Party, strahlender guter Tag
ときに涙こぼれても今よりも好きになる
Auch wenn manchmal Tränen fließen, werde ich mich selbst mehr mögen als jetzt
私らしくBang!Bang!ハジけたい
Ich will auf meine Art Bang! Bang! aus mir herausgehen!





Writer(s): 山? 佳祐, 野島 大資, 山? 佳祐, 野島 大資


Attention! Feel free to leave feedback.