Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home
Nach Hause kommen
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause,
ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
home
Sag
der
Welt,
dass
ich
nach
Hause
komme
Let
the
rain
wash
away
Lass
den
Regen
wegwaschen
All
the
pain
of
yesterday
All
den
Schmerz
von
gestern
I
know
my
kingdom
awaits
Ich
weiß,
mein
Königreich
wartet
And
they've
forgiven
my
mistakes
Und
sie
haben
meine
Fehler
vergeben
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause,
ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
Sag
der
Welt,
dass
ich
komme
Haha,
Here
we
go
Haha,
los
geht's
I'm
back
where
I
belong
(oh-oh)
(he's
back)
Ich
bin
zurück,
wo
ich
hingehöre
(oh-oh)
(er
ist
zurück)
I
never
felt
so
strong
(so
strong)
Ich
habe
mich
nie
so
stark
gefühlt
(so
stark)
I'm
feeling
like
there's
nothing
that
I
can't
try
(ain't
nothing
you
can't
try)
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts,
was
ich
nicht
versuchen
kann
(es
gibt
nichts,
was
du
nicht
versuchen
kannst)
And
if
you
with
me
put
your
hands
high
(put
your
hands
high)
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
heb
deine
Hände
hoch
(heb
deine
Hände
hoch)
If
you
ever
lost
a
light
before,
yeah
Wenn
du
jemals
ein
Licht
verloren
hast,
ja
This
one's
for
you,
for
you,
and
you
Das
ist
für
dich,
für
dich
und
dich
The
dreams
are
for
you
(the
dreams
are
for
you)
Die
Träume
sind
für
dich
(die
Träume
sind
für
dich)
I'll
be
home
soon
(I'll
be
home
soon)
(yeah)
Ich
bin
bald
zu
Hause
(ich
bin
bald
zu
Hause)
(ja)
I
hear
"The
Tears
of
a
Clown"
Ich
höre
"The
Tears
of
a
Clown"
Ugh,
I
hate
that
song
(I
hate
that
song)
Ugh,
ich
hasse
dieses
Lied
(ich
hasse
dieses
Lied)
I
always
feel
like
they're
talking
to
me
Ich
habe
immer
das
Gefühl,
dass
sie
zu
mir
sprechen
When
it
comes
on
Wenn
es
läuft
Another
day,
another
dawn
(another
dawn)
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Morgendämmerung
(eine
weitere
Morgendämmerung)
Another
Keisha,
nice
to
meet
ya,
get
the
math,
I'm
gone
Eine
weitere
Keisha,
schön
dich
kennenzulernen,
versteh's,
ich
bin
weg
What
am
I
supposed
to
do
when
the
club
lights
come
on?
Was
soll
ich
tun,
wenn
die
Clublichter
angehen?
It's
easy
to
be
Puff,
but
its
harder
to
be
Sean
Es
ist
leicht,
Puff
zu
sein,
aber
es
ist
schwerer,
Sean
zu
sein
What
if
my
son
stares
with
a
face
like
my
own
Was,
wenn
mein
Sohn
mich
mit
einem
Gesicht
wie
meinem
eigenen
anstarrt
And
says
he
wants
to
be
like
me
when
he's
grown?
(Me
when
he's
grown)
Und
sagt,
er
will
wie
ich
sein,
wenn
er
groß
ist?
(Wie
ich,
wenn
er
groß
ist)
Haha
but
I
ain't
finished
growin'
Haha,
aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
Wachsen
Another
night,
the
inevitable
prolongs
Eine
weitere
Nacht,
das
Unvermeidliche
zieht
sich
hin
Another
day,
another
dawn
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Morgendämmerung
Just
tell
Keisha
and
Teresa
I'll
be
better
in
the
morn'
Sag
Keisha
und
Teresa
einfach,
dass
es
mir
morgen
besser
geht
Another
lie
that
I
carry
on
Eine
weitere
Lüge,
die
ich
weitertrage
I
need
to
get
back
to
the
place
I
belong
Ich
muss
zurück
zu
dem
Ort,
an
den
ich
gehöre
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause,
ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
home
Sag
der
Welt,
dass
ich
nach
Hause
komme
Let
the
rain
wash
away
Lass
den
Regen
wegwaschen
All
the
pain
of
yesterday
All
den
Schmerz
von
gestern
I
know
my
kingdom
awaits
Ich
weiß,
mein
Königreich
wartet
And
they've
forgiven
my
mistakes
Und
sie
haben
meine
Fehler
vergeben
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause,
ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
Sag
der
Welt,
dass
ich
komme
"Aint
No
Stopping
Us
Now"
"Aint
No
Stopping
Us
Now"
I
love
that
song
Ich
liebe
dieses
Lied
Whenever
it
comes
on
Wann
immer
es
läuft
It
makes
me
feel
strong
Es
gibt
mir
Kraft
I
thought
I
told
y'all
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
werden
'Til
we
back
cruising
through
Harlem
Bis
wir
wieder
durch
Harlem
cruisen
These
old
blocks
Diese
alten
Blocks
It's
what
made
me
Es
ist
das,
was
mich
ausgemacht
hat
Saved
me
Hat
mich
gerettet
Drove
me
crazy
Hat
mich
verrückt
gemacht
Drove
me
away
then
embraced
me
(embraced
me)
(yeah)
Hat
mich
weggetrieben
und
mich
dann
umarmt
(hat
mich
umarmt)
(ja)
Forgave
me
for
all
of
my
shortcomings
(oh
yeah)
Hat
mir
all
meine
Unzulänglichkeiten
vergeben
(oh
ja)
Welcome
to
my
homecoming
Willkommen
zu
meiner
Heimkehr
Yeah,
It's
been
a
long
time
coming
(yeah)
Ja,
es
hat
lange
gedauert
(ja)
And
here
I
stand,
a
better
man
Und
hier
stehe
ich,
ein
besserer
Mann
Thank
you
all
Danke
euch
allen
Thank
you
all
Danke
euch
allen
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause,
ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
home
Sag
der
Welt,
dass
ich
nach
Hause
komme
Let
the
rain
wash
away
(let
it
wash
away)
Lass
den
Regen
wegwaschen
(lass
ihn
wegwaschen)
All
the
pain
of
yesterday
All
den
Schmerz
von
gestern
I
know
my
kingdom
awaits
(ain't
no
place
like
home)
Ich
weiß,
mein
Königreich
wartet
(es
gibt
keinen
Ort
wie
zu
Hause)
And
they've
forgiven
my
mistakes
Und
sie
haben
meine
Fehler
vergeben
I'm
coming
home
(woo!)
Ich
komme
nach
Hause
(woo!)
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
Tell
the
world
that
I'm
coming
Sag
der
Welt,
dass
ich
komme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Grant, Shawn Carter, Jermaine A Cole, Holly B Hafermann
Attention! Feel free to leave feedback.