Lyrics and translation iKON - I'm Ok (iKON Japan Tour 2019 at Makuhari Messe 2019.9.8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Ok (iKON Japan Tour 2019 at Makuhari Messe 2019.9.8)
Я в порядке (iKON Japan Tour 2019 at Makuhari Messe 2019.9.8)
慰めや同情はいらない
Мне
не
нужны
утешения
и
сочувствие
そばにいてくれなくても平気だから
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
ほっといていいんだ
心配ないから
Оставь
меня
в
покое,
не
волнуйся
обо
мне
一人でいるのには慣れてるさ
Я
привык
быть
один
励ましにも耳をふさぐ
Я
закрываю
уши
от
слов
поддержки
思い出すほど寝れなくなる
Чем
больше
вспоминаю,
тем
сложнее
уснуть
誤魔化してはグラス満たす
Обманываю
себя
и
наполняю
бокал
乾いた感情に気づき我に返る
Осознаю
свои
иссохшие
чувства
и
прихожу
в
себя
ほとんど無い表情
朝昼晩も一人でいたいけど孤独がつきまとう
Почти
безэмоциональное
лицо.
Утром,
днем,
вечером
- хочу
быть
один,
но
одиночество
преследует
меня
歩きだそうにも無気力が襲う
Апатия
сковывает,
не
могу
двинуться
с
места
元気か?
って聞かれても
笑顔以外出ないよ
Когда
спрашивают,
как
дела,
могу
ответить
только
улыбкой
世界中みんなが背を向けているようで
Кажется,
будто
весь
мир
отвернулся
от
меня
オレは小さく惨めになるね
И
я
чувствую
себя
ничтожным
и
жалким
孤独が近づいて身に染みて
Одиночество
подступает,
проникает
в
меня
涙溢れてもどうか言わないでよ
Даже
если
слезы
польются
рекой,
прошу,
ничего
не
говори
慰めや同情はいらない
Мне
не
нужны
утешения
и
сочувствие
そばにいてくれなくても平気だから
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
ほっといていいんだ
心配ないから
Оставь
меня
в
покое,
не
волнуйся
обо
мне
一人でいるのには慣れてるさ
Я
привык
быть
один
励ましにも耳をふさぐ
Я
закрываю
уши
от
слов
поддержки
オレは平気でもみんなが騒ぐ
Мне
нормально,
но
все
вокруг
суетятся
少し経てば治る小さい傷
痛みは別れにつきものだよ
Небольшая
рана,
которая
скоро
заживет.
Боль
— неизбежный
спутник
расставания
黙って願うよ幸せを
今も泣けるほど愛したけど
Молча
желаю
тебе
счастья.
Я
любил
тебя
так
сильно,
что
до
сих
пор
могу
заплакать
彼女が去っても死んだりしないのに
Но
я
же
не
умру,
если
ты
ушла
そんな憐れむような目で見ないでよ
Так
что
не
смотри
на
меня
с
жалостью
風が吹くとなびく落ち葉のよう
Как
листья
колышутся
на
ветру
波が立つと海が荒れるよう
Как
море
бушует
от
волн
同じように愛も揺れただけ
Так
же
и
любовь
колебалась
涙溢れてもどうか言わないでよ
Даже
если
слезы
польются
рекой,
прошу,
ничего
не
говори
慰めや同情はいらない
Мне
не
нужны
утешения
и
сочувствие
そばにいてくれなくても平気だから
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
ほっといていいんだ
心配ないから
Оставь
меня
в
покое,
не
волнуйся
обо
мне
一人でいるのには慣れてるさ
Я
привык
быть
один
よくある恋の終わりのように
Как
будто
это
просто
конец
очередного
романа
笑って済ますキミが恨めしいよ
Ненавижу
тебя
за
то,
что
ты
так
легко
смеешься
над
этим
Leave
me
alone
オレに近づくな
Оставь
меня
в
покое,
не
приближайся
ко
мне
どんなに想ってもさ
どうせ去っていくんだろ
Как
бы
сильно
я
ни
любил,
ты
все
равно
уйдешь
慰めや同情はいらない
Мне
не
нужны
утешения
и
сочувствие
そばにいてくれなくても平気だから
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
ほっといていいんだ
心配ないから
Оставь
меня
в
покое,
не
волнуйся
обо
мне
一人でいるのには慣れてるさ
Я
привык
быть
один
何にも知らないだろ
Ты
ничего
не
знаешь
わかったようなこと言うなよ
Не
говори
так,
будто
понимаешь
ありがた迷惑だ
どんな言葉も
Твоя
забота
мне
только
мешает,
любые
слова
今夜は一人になりたい
ほっといてよ
Сегодня
вечером
я
хочу
побыть
один.
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.