iKON - Like a Movie - translation of the lyrics into German

Like a Movie - iKONtranslation in German




Like a Movie
Wie im Film
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
나는 every day 그날을 생각해
Ich denke jeden Tag daran
멀고도 우리지만 그리워해
Obwohl wir weit voneinander entfernt sind, vermisse ich dich
나는 every night 꿈에 네가 나와
Ich träume jede Nacht von dir
찬란했던 그때로 돌아가는
Eine Nacht, in der ich zu jener strahlenden Zeit zurückkehre
내가 이래야만 해?
Warum muss ich das durchmachen?
이미 가버린 너인데
Obwohl du schon gegangen bist
이렇게 아파야만 해?
Warum muss ich so leiden?
돌아갈 없을까?
Können wir nicht zurückkehren?
영화처럼 언젠가 다시 만난다면
Wenn wir uns eines Tages wie im Film wiedersehen würden
남녀 주인공인 것처럼
Wie die Hauptfiguren eines Liebesfilms
운명이 우릴 따라준다면, 그렇다면
Wenn das Schicksal uns wohlgesonnen wäre, wenn das so wäre
기도해 please, 간절하게 please
Ich bete, bitte, ich flehe inständig, bitte
기도해 please, 그저 매일 please
Ich bete, bitte, einfach jede Nacht, bitte
들어줄래?
Hörst du mir zu?
아무리 발버둥 쳐도
Egal wie sehr ich mich anstrenge
나를 보지 않아 왜왜왜 (왜)
Du siehst mich nicht, warum, warum, warum (warum)
평화로운 삶에 나타나 맘을 흔들었는데 yeah, yeah (oh)
Du bist in mein friedliches Leben getreten und hast mein Herz erschüttert, yeah, yeah (oh)
Everyday-day, every single moments, I'm awake (hey)
Jeden Tag, jeden einzelnen Moment, bin ich wach (hey)
네가 눈에 밟혀 눈을 뜨고 있지를 못해 (no, no, no, no)
Ich kann meine Augen nicht schließen, weil ich dich ständig vor mir sehe (nein, nein, nein, nein)
맨정신일 수가 없어 (hmm, yeah)
Ich kann nicht nüchtern bleiben (hmm, yeah)
술에 떡이 됐는데도, 기어코 잠에 들었어도 (hmm, yeah)
Auch wenn ich stockbesoffen bin, und selbst wenn ich endlich einschlafe (hmm, yeah)
꿈에 나를 찢어
Zerreißt du mich im Traum
She doesn't love me anymore (no, uh, uh, uh)
Sie liebt mich nicht mehr (nein, uh, uh, uh)
나를 떠난 네가 뭐가 그리 이쁘다고
Warum finde ich dich, die mich verlassen hat, nur so schön?
내가 이래야만 해?
Warum muss ich das durchmachen?
이미 가버린 너인데
Obwohl du schon gegangen bist
이렇게 아파야만 해?
Warum muss ich so leiden?
돌아갈 없을까?
Können wir nicht zurückkehren?
영화처럼 언젠가 다시 만난다면
Wenn wir uns eines Tages wie im Film wiedersehen würden
남녀 주인공인 것처럼
Wie die Hauptfiguren eines Liebesfilms
운명이 우릴 따라준다면, 그렇다면
Wenn das Schicksal uns wohlgesonnen wäre, wenn das so wäre
기도해 please, 간절하게 please
Ich bete, bitte, ich flehe inständig, bitte
기도해 please, 그저 매일 please
Ich bete, bitte, einfach jede Nacht, bitte
들어줄래?
Hörst du mir zu?
날이면 날마다 싸우고
Jeden einzelnen Tag haben wir gestritten
짜증만 내던 우리의 힘든 나날들이
Unsere schweren Tage, an denen wir uns nur genervt haben
너무도 그리워, 너무나 보고파
Ich vermisse sie so sehr, ich sehne mich danach
다시 기회를
Gib uns noch eine Chance
결말처럼, 행복한 영화의 결말처럼
Wie das Ende, wie das Happy End eines Films
아름다운 너의 품으로
In deine wunderschönen Arme
돌아갈 있는 내용이라면
Wenn ich doch nur zu dieser Handlung zurückkehren könnte
좋을 텐데 (좋을 텐데)
Das wäre so schön (wäre so schön)
영화처럼 언젠가 다시 만난다면
Wenn wir uns eines Tages wie im Film wiedersehen würden
남녀 주인공인 것처럼 (그날처럼)
Wie die Hauptfiguren eines Liebesfilms (wie an jenem Tag)
운명이 우릴 따라준다면, 그렇다면
Wenn das Schicksal uns wohlgesonnen wäre, wenn das so wäre
기도해 please, 간절하게 please (please don't let me)
Ich bete, bitte, ich flehe inständig, bitte (bitte, lass mich nicht)
기도해 please, 그저 매일 please (please, please)
Ich bete, bitte, einfach jede Nacht, bitte (bitte, bitte)
돌아올래?
Kommst du zurück?





Writer(s): Jun Hwoi Koo, Ji Won Kim, Uk Jin Kang


Attention! Feel free to leave feedback.