Lyrics and translation iKON - M.U.P (iKON JAPAN TOUR 2016)
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
честно
говоря,
я
все
еще
маленький.
約束する
いつの日か
я
обещаю
тебе,
что
однажды.
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
Yeah
運命は
Just
started
да,
судьба
только
началась.
出会った瞬間に射す
君という光
Свет,
который
ты
излучаешь
в
тот
момент,
когда
вы
встречаетесь,
「しょうがねぇ」
何もかもにさじを投げた
я
бросил
ложку
всего
подряд.
人生にも
未来を見せてくれたね
ты
показал
мне
будущее
в
моей
жизни.
二十歳の懺悔
感謝を君へ
Двадцатилетняя
тюрьма
благодаря
тебе
歩んでいく明日へ
昨日がどうであれ
дошла
до
завтра,
что
бы
ни
случилось
вчера,
すさんで
ひねくれ
冷めてたオレの
было
так
холодно.
最後の希望になってくれよ
быть
твоей
последней
надеждой.
Ah
いつものように時間は流れ
ах,
как
всегда,
время
течет.
Ah
重力に縛られてても
ах,
даже
если
ты
связан
гравитацией
Ah
君といると
Nothing
better
nothing
better
Ах,
с
тобой
нет
ничего
лучше,
ничего
лучше
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
честно
говоря,
я
все
еще
маленький.
約束する
いつの日か
я
обещаю
тебе,
что
однажды.
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
ペラペラさ
そう財布そして外観
пурпурно-пурпурно-пурпурно-пурпурно-пурпурно-пурпурно-пурпурно-пурпурный
のぼり始めた
やっと大人の階段
Наконец-то
взрослая
лестница,
по
которой
начали
подниматься,
オレみたいなヤツとはつきあわないはずだ
ты
не
поладишь
с
кем-то
вроде
меня.
夢みたいな夢
見ている毎晩
каждую
ночь
я
вижу
сны,
похожие
на
сон.
But
I'm
in
true
love
ウソは
No
no
Но
я
влюблен
по-настоящему,
Нет,
нет,
信じる信じないか
ご自由にどうぞ
хотите
верьте,
хотите
нет,
пожалуйста,
не
стесняйтесь
делать
это.
一度距離をおいて
後悔しても
даже
если
ты
однажды
пожалеешь,
что
остался
в
стороне
いつか理想の男になるから
One
top
Однажды
я
стану
идеальным
мужчиной
с
одной
стороны
Ah
いつものように時間は流れ
ах,
как
всегда,
время
течет.
Ah
重力に縛られてても
ах,
даже
если
ты
связан
гравитацией
Ah
君といると
Nothing
better
nothing
better
Ах,
с
тобой
нет
ничего
лучше,
ничего
лучше
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
честно
говоря,
я
все
еще
маленький.
約束する
いつの日か
я
обещаю
тебе,
что
однажды.
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
抱きしめたねギュッと
温かくずっと
я
крепко
и
тепло
обнимал
тебя
все
это
время,
生きてく意味を知って
ты
знаешь,
что
значит
жить.
Oh
no
I'll
be
there
世界の果て
О
нет,
я
буду
там
この手離さないで
Oh
baby
girl
let
me
say
Не
отпускай
эту
руку,
О,
малышка,
позволь
мне
сказать
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
детка,
ничего
не
говори.
いつか分かるから
It's
gonna
be
something
Когда-нибудь
я
буду
знать,
Что
Это
будет
нечто
особенное.
震える
この手を包んでくれた
я
обернул
свою
дрожащую
руку.
包んでくれた
я
завернул
это
для
тебя.
君のため
約束する
для
тебя,
я
обещаю.
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Не
говори
ничего,
не
говори
ничего,
не
говори
ничего
Don't
baby
don't
say
nothing
そばにいてよ
もっと寄りかかって
Не
надо,
детка,
ничего
не
говори,
Останься
рядом
И
обопрись
на
меня
еще
сильнее.
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
детка,
ничего
не
говори.
いつか分かるから
It's
gonna
be
something
Когда-нибудь
я
буду
знать,
Что
Это
будет
нечто
особенное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.