Lyrics and German translation iKON - PANORAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la
La,
la,
la-la,
la
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la
La,
la,
la-la,
la
I'm
sitting
in
the
basement,
난
우리들의
마지막
Ich
sitze
im
Keller,
ich
sehe
mir
den
letzten
불꽃을
바라보면서
웃죠,
yeah
Funken
unserer
Flamme
an
und
lächle,
yeah
자그마한
방의
영화관
자꾸
되감게
되더라
Das
Kino
im
kleinen
Zimmer,
ich
spule
immer
wieder
zurück
특히나
예뻤던
순간들은
말이야
Besonders
die
schönen
Momente,
meine
Liebe
쉽게
머릿속에서
나가지
않고
Sie
gehen
nicht
leicht
aus
meinem
Kopf
자리
잡는
기억들은
(oh,
oh,
oh)
Die
Erinnerungen,
die
sich
festsetzen
(oh,
oh,
oh)
한평생
나의
어딘가에
남아
Sie
bleiben
ein
Leben
lang
irgendwo
in
mir
날
웃게도
울리기도
해
Sie
bringen
mich
zum
Lachen
und
zum
Weinen
이건
결말이
없는
드라마
Das
ist
ein
Drama
ohne
Ende
슬펐던
영화처럼
단정
짓고
살지
말까
봐요
Ich
hoffe,
wir
leben
nicht,
als
wäre
es
ein
trauriger
Film
파란색
트라우마
길었던
절망
Blaues
Trauma,
lange
Verzweiflung
다
이제
점점
다
끝나가나
봐요
Es
scheint,
als
ob
alles
langsam
zu
Ende
geht
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
ooh
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
ooh
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
oh,
no
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
oh,
nein
우리
그냥
넣어놓기로
해
Lass
uns
einfach
alles
hineinlegen
서로
까먹었던
기억들도
Auch
die
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
haben
싸웠었던
순간
Die
Momente,
in
denen
wir
uns
gestritten
haben
동공이
하트로
변했을
때도
Auch
als
sich
unsere
Pupillen
in
Herzen
verwandelten
포장도
꼭
해놓기로
해
Lass
uns
alles
gut
verpacken
그리곤
가장
깊은
회로에
Und
es
in
den
tiefsten
Schaltkreis
legen
비슷한
음
향
색
맛
Ähnlicher
Klang,
Duft,
Farbe,
Geschmack
느낄
때마다
이
상자를
열기로
해
Jedes
Mal,
wenn
wir
das
fühlen,
lass
uns
diese
Box
öffnen
쉽게
머릿속에서
나가지
않고
Sie
gehen
nicht
leicht
aus
meinem
Kopf
자리
잡는
기억들은
(oh,
oh,
oh)
Die
Erinnerungen,
die
sich
festsetzen
(oh,
oh,
oh)
한평생
나의
어딘가에
남아
Sie
bleiben
ein
Leben
lang
irgendwo
in
mir
날
웃게도
울리기도
해
Sie
bringen
mich
zum
Lachen
und
zum
Weinen
이건
결말이
없는
드라마
Das
ist
ein
Drama
ohne
Ende
슬펐던
영화처럼
단정
짓고
살지
말까
봐요
Ich
hoffe,
wir
leben
nicht,
als
wäre
es
ein
trauriger
Film
파란색
트라우마
길었던
절망
Blaues
Trauma,
lange
Verzweiflung
다
이제
점점
다
끝나가나
봐요
Es
scheint,
als
ob
alles
langsam
zu
Ende
geht
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
ooh
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
ooh
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
oh,
no
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
oh,
nein
계속해
피고
지는
계절처럼
Wie
die
Jahreszeiten,
die
immer
wieder
blühen
und
verblühen
우리를
놓지
말아요
Lass
uns
nicht
los,
meine
Liebe
계속해
피고
지는
꽃들처럼
Wie
die
Blumen,
die
immer
wieder
blühen
und
verblühen
우리를
잃지
말아요,
oh,
oh,
oh
Verlier
uns
nicht,
oh,
oh,
oh
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
(yeah)
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
(yeah)
La,
la,
la-la,
la
(ooh,
la,
la,
la-la,
la)
La,
la,
la-la,
la
(ooh,
la,
la,
la-la,
la)
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la,
la,
la,
la-la-la
La,
la,
la-la,
la
La,
la,
la-la,
la
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
ooh
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
ooh
Oh,
it's
a
panorama-ma,
panorama-ma
Oh,
es
ist
ein
Panorama-ma,
Panorama-ma
It's
all
like
panorama-ma,
oh,
no
Es
ist
alles
wie
ein
Panorama-ma,
oh,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ji Won Kim, Jun Jung, Seung Soo Kim, Sero
Album
PANORAMA
date of release
23-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.