Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ADORE YOU - KR Ver. iKON FAN MEETING 2019 at 山梨 YCC県民文化ホール_2019.11.04
ADORE YOU - KR Ver. iKON FAN MEETING 2019 in der YCC Prefektur-Kulturhalle Yamanashi_2019.11.04
살아가며
내가
널
만나
Während
ich
lebe,
traf
ich
dich
많은
기억을
남기고
und
hinterließ
viele
Erinnerungen
가까워질수록
새어
나오는
Je
näher
wir
uns
kommen,
desto
mehr
dringt
es
durch
내
진심을
삼키고
Ich
schlucke
meine
wahren
Gefühle
hinunter
타오르는
불꽃이
쉽게
꺼져버릴
걸
알기에
Weil
ich
weiß,
dass
lodernde
Flammen
leicht
erlöschen
können
우리
제일
좋을
때인
지금
Jetzt,
wo
es
uns
am
besten
geht
이대로
남아있어요
Lass
uns
so
bleiben,
wie
wir
sind
내
생에
잃고
싶지
않은
Eine
Person,
die
ich
in
meinem
Leben
nicht
verlieren
möchte
그런
사람
그대는
어떤가요
So
eine
bist
du,
wie
ist
es
mit
dir?
나
사실
그대가
바라보면
Ehrlich
gesagt,
wenn
du
mich
ansiehst
입
맞추고
싶은데
möchte
ich
dich
küssen
그대
내게
괜찮은
사람이에요
Du
bist
ein
wundervoller
Mensch
für
mich
그러니
더는
다가오지
말아요
Also
komm
bitte
nicht
näher
그대
오래
보고픈
사람이에요
oh
oh
Du
bist
jemand,
den
ich
lange
sehen
möchte
oh
oh
우리
이대로
그냥
머물러요
Lass
uns
einfach
so
bleiben,
wie
wir
sind
사실
좋아해요
(해요)
Eigentlich
mag
ich
dich
(mag
dich)
내가
많이
좋아해요
(좋아해요)
Ich
mag
dich
wirklich
sehr
(mag
dich
sehr)
이런
내
맘
숨길
수
있게
Damit
ich
diese
Gefühle
verbergen
kann
말없이
안아줘요
(안아줘요)
Umarme
mich
einfach
wortlos
(umarme
mich)
너도
알잖아
사랑에
대해
yeah
Du
weißt
doch
auch
über
Liebe
Bescheid,
yeah
시간이
지나면
정리돼버리는
게
yeah
Dass
sie
mit
der
Zeit
verblasst,
yeah
결국
제자리일
거면
계속
이렇게
yeah
Wenn
wir
am
Ende
doch
wieder
am
Anfang
stehen,
dann
lass
uns
so
weitermachen,
yeah
서로의
마음을
모른척하면
안
될까
Können
wir
nicht
einfach
so
tun,
als
wüssten
wir
nichts
von
den
Gefühlen
des
anderen?
내
생에
잃고
싶지
않은
Eine
Person,
die
ich
in
meinem
Leben
nicht
verlieren
möchte
그런
사람
그대는
어떤가요
So
eine
bist
du,
wie
ist
es
mit
dir?
나
사실
그대가
바라보면
Ehrlich
gesagt,
wenn
du
mich
ansiehst
입
맞추고
싶은데
möchte
ich
dich
küssen
그대
내게
괜찮은
사람이에요
Du
bist
ein
wundervoller
Mensch
für
mich
그러니
더는
다가오지
말아요
Also
komm
bitte
nicht
näher
그대
오래
보고픈
사람이에요
oh
oh
Du
bist
jemand,
den
ich
lange
sehen
möchte
oh
oh
우리
이대로
그냥
머물러요
Lass
uns
einfach
so
bleiben,
wie
wir
sind
사실
좋아해요
(해요)
Eigentlich
mag
ich
dich
(mag
dich)
내가
많이
좋아해요
(좋아해요)
Ich
mag
dich
wirklich
sehr
(mag
dich
sehr)
이런
내
맘
숨길
수
있게
Damit
ich
diese
Gefühle
verbergen
kann
말없이
안아줘요
(안아줘요)
Umarme
mich
einfach
wortlos
(umarme
mich)
내가
다가간다면
Wenn
ich
mich
dir
nähere
그녀가
웃어줄까요
Wird
sie
dann
lächeln?
시간이
지나서
우리
사이
Wenn
Zeit
vergeht,
unsere
Beziehung
무의미해질까
봐
겁이
나요
Ich
habe
Angst,
dass
sie
bedeutungslos
wird
세상에
영원한
건
없다지만
Man
sagt,
nichts
auf
der
Welt
währt
ewig,
aber
그게
우리는
아니기를
Ich
hoffe,
das
gilt
nicht
für
uns
매일
밤
기도해요
Ich
bete
jede
Nacht
그대
내게
괜찮은
사람이에요
Du
bist
ein
wundervoller
Mensch
für
mich
그러니
더는
다가오지
마요
Also
komm
bitte
nicht
näher
그대
오래
보고픈
사람이에요
oh
oh
Du
bist
jemand,
den
ich
lange
sehen
möchte
oh
oh
우리
이대로
그냥
머물러요
Lass
uns
einfach
so
bleiben,
wie
wir
sind
사실
좋아해요(해요)
Eigentlich
mag
ich
dich
(mag
dich)
내가
많이
좋아해요(좋아해요)
Ich
mag
dich
wirklich
sehr
(mag
dich
sehr)
이런
내
맘
숨길
수
있게
Damit
ich
diese
Gefühle
verbergen
kann
말없이
안아줘요
Umarme
mich
einfach
wortlos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ji Won Kim, Han Bin Kim, Won Jin Seo
Attention! Feel free to leave feedback.