Lyrics and translation iKON - 솔직하게 M.U.P (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
솔직하게 M.U.P (Live)
Честно говоря, M.U.P (Live)
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю
별
볼
일
없지만
Ничего
из
себя
не
представляю
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю,
когда-нибудь
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
Yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Да,
в
моей
растоптанной
жизни
밝게
비추는
유일한
빛을
봤네
Я
увидел
единственный
свет,
освещающий
мир
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Когда
мне
было
тяжело
прожить
даже
10
минут
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
Ты
шептала
мне
на
ухо
о
священном
счастье
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Раскаяние
двадцатилетнего,
ради
тебя,
моя
благодарность
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
Я
буду
жить
новым
завтрашним
днем,
несмотря
на
то,
каким
было
вчера
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Отгородившись
от
людей,
возведя
стены
вокруг
своего
сердца
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
Стань
последним
желанием
в
моей
жизни
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
Ах,
как
всегда,
время
течет
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
Ах,
гравитация
все
еще
давит
на
меня
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
Ах,
но
с
тобой
рядом
Nothing
better
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю
별
볼일
없지만
Ничего
из
себя
не
представляю
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю,
когда-нибудь
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Мой
кошелек,
как
и
я,
всегда
тощий
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Рядом
с
взрослой
тобой
я
как
ребенок,
младенец
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
На
твоем
месте
я
бы
с
собой
точно
не
встречался
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
Поэтому
я
не
понимаю,
это
любовь
или
игра?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
Но
я
по-настоящему
люблю,
никакой
лжи,
нет-нет
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Даже
если
ты
не
веришь
моим
словам,
мне
все
равно
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
Если
ты
уйдешь
от
меня,
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
пожалела
미쳤다면
왜냐면
내
목표는
너의
자랑
one
top
Если
я
сумасшедший,
то
потому,
что
моя
цель
— стать
твоей
гордостью,
номером
один
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
Ах,
как
всегда,
время
течет
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
Ах,
гравитация
все
еще
давит
на
меня
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
Ах,
но
с
тобой
рядом
Nothing
better
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю
별
볼
일
없지만
Ничего
из
себя
не
представляю
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обещаю,
когда-нибудь
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Твои
нежные
руки,
обнимающие
меня
이런
날
다시
살고
싶게
해
Заставляют
меня
хотеть
жить
снова
Oh
no
I'll
be
there
세상의
끝에
О,
нет,
я
буду
там,
на
краю
света
그땐
내
손을
잡으면
돼
Oh
baby
girl
let
me
say
Тогда
ты
просто
возьми
меня
за
руку,
о,
малышка,
позволь
мне
сказать
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
малышка,
ничего
не
говори
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Ты
знаешь
и
без
слов,
что-то
обязательно
будет
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Ты
взяла
мою
дрожащую
руку
그대를
위해
약속할게
И
ради
тебя
я
обещаю
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной
I'm
gon
make
you
proud
Я
заставлю
тебя
гордиться
мной
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
не
не
не
говори
ничего
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
Не
надо,
малышка,
малышка,
ничего
не
говори
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Останься
рядом,
просто
обопрись
на
мое
плечо
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
малышка,
ничего
не
говори
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Ты
знаешь
и
без
слов,
что-то
обязательно
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.