Ich komm' um die Ecke in 'nem '78er, Drop-Top Boham,
Top back, pop back, right where I was in the fast lane,
Verdeck zurück, knall zurück, genau da, wo ich auf der Überholspur war,
Fuck a rain in the cup,
Scheiß auf den Regen im Becher,
Put the pain in the blunt,
Pack den Schmerz in den Blunt,
Put the pain in the blunt,
Pack den Schmerz in den Blunt,
I'm hanging with my niggas, I don't really give a fuck,
Ich häng mit meinen Niggas rum, es ist mir echt scheißegal,
Two one, nigga
Zwei Eins, Nigga
And downtown on Twenty-first street,
Und Downtown auf der Twenty-first Street,
We take it all around the town,
Wir sind überall in der Stadt unterwegs,
On Twenty-first street,
Auf der Twenty-first Street,
Money going up-town,
Geld geht nach Up-town,
Money going downtown
Geld geht nach Downtown
Money going up-town,
Geld geht nach Up-town,
Money going downtown
Geld geht nach Downtown
Money going up-town,
Geld geht nach Up-town,
Money going downtown
Geld geht nach Downtown
Money going up,
Geld geht hoch,
Money going down
Geld geht runter
Fuck up off me nigga, fuck wrong with you nigga? This that mothafuckin' straight crack, this that mothafuckin' dead crack right here nigga. What you gone do, you tryna hit this? Or you just tryna' stay here in my goddamn face. Get fuck out my goddamn face
Verpiss dich von mir, Nigga, was ist los mit dir, Nigga? Das ist dieser verdammt reine Crack, das ist dieser verdammt tote Crack genau hier, Nigga. Was wirst du tun, versuchst du, das zu ziehen? Oder versuchst du nur, hier in meinem gottverdammten Gesicht rumzustehen. Verpiss dich aus meinem gottverdammten Gesicht
Uh, skurrt,
Uh, skurrt,
Here nigga,
Hier, Nigga,
Hit this weed so you can skurrt
Zieh dieses Weed, damit du skurrt machen kannst
Hit the pound on the ounce and then skurrt,
Bring das Pfund auf die Unze und dann skurrt,
All the bitches coming outta town like, skurrt
Alle Bitches kommen von außerhalb der Stadt so, skurrt
I LOVE MAKONNEN, where you at, I had to skurrt
I LOVE MAKONNEN, wo bist du, ich musste skurrt
What? Hold up you got the pack? I'mma skurrt
Was? Warte mal, hast du das Pack? Ich werd' skurrt
Come around your town with the sacks like skurrt
Komm in deiner Stadt rum mit den Sacks so, skurrt
Mothafuckas' mad cause I'm back like skrr
Wichser sind sauer, weil ich zurück bin so, skrr
You know if a fucka' try to sleep on us
Du weißt, wenn ein Wichser versucht, uns zu unterschätzen
Walk yo' ass up like a line for yo' bus
Beweg deinen Arsch ran wie in der Schlange für deinen Bus
Boy don't miss that bus at ya' mothafuckin' school
Junge, verpass nicht den Bus an deiner verdammten Schule
Yo' ass stupid, you gone be a damn fool
Dein Arsch ist dumm, du wirst ein verdammter Narr sein
Shoulda' stayed yo' ass in that goddamn house
Hättest mit deinem Arsch in diesem gottverdammten Haus bleiben sollen
Now you kicked out, living like a fuckin' mouse
Jetzt bist du rausgeschmissen, lebst wie 'ne verdammte Maus
I hit the gas on the pedal then skurrt
Ich tret aufs Gaspedal und dann skurrt
Drop the top on bitches down the street and then skurrt
Lass das Verdeck runter für Bitches die Straße runter und dann skurrt
Loving all the way I got the money like skurrt
Liebe die Art, wie ich das Geld kriege so, skurrt
I don't give a fuck bitch you ain't a pretty, skurrt
Ist mir scheißegal, Bitch, du bist nicht hübsch, skurrt