Lyrics and translation iSA - Vergessen
Kalter
Regen
fällt
ganz
leise
Холодный
дождь
так
тихо
идет
Draußen
Frühling
На
улице
весна
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Grauer
Nebel
schwebt
ganz
leise
Серый
туман
так
тихо
плывет
Draußen
Sommer
На
улице
лето
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Gedanken
wandern
hin
und
her
Мысли
туда-сюда
блуждают
Keine
Stille
doch
alles
leer
Тишина,
но
в
ней
пустота
Gefühle
ohne
Sinn
Чувства
потеряли
смысл
Alles
Nebel
in
mir
drin
Все
во
мне
как
в
тумане
Unser
Schweigen
ist
so
laut
Наше
молчание
так
громко
Kann
dich
nicht
hören
Не
слышу
тебя
Bin
ich
taub?
Неужели
я
оглохла?
Gedanken
fern
von
hier
Мысли
далеко
отсюда
Kannst
du
sie
hören?
Слышишь
ли
ты
их?
Sie
wollen
zu
dir
Они
летят
к
тебе
Kalter
Regen
fällt
ganz
leise
Холодный
дождь
так
тихо
идет
Draußen
Herbst
На
улице
осень
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Grauer
Nebel
schwebt
ganz
leise
Серый
туман
так
тихо
плывет
Draußen
Winter
На
улице
зима
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Das
Licht
verblasst
am
Horizont
Свет
гаснет
на
горизонте
Abendröte
auf
Beton
Закат
над
бетонными
стенами
Alles
anders
hier
Все
здесь
другое
Keine
Wärme
kommt
mehr
von
dir
Нет
больше
тепла
от
тебя
Sitze
Stunden
hier
und
frage
mich
Сижу
часами
и
спрашиваю
себя
Was
da
in
mir
noch
übrig
ist
Что
же
во
мне
осталось
Ströme
aus
Eis
doch
keiner
weiß,
wie
ich
es
fühl
Ледяные
реки
текут
внутри,
но
никто
не
знает,
как
мне
это
чувствовать
Kalter
Regen
fällt
ganz
leise
Холодный
дождь
так
тихо
идет
Draußen
Frühling
На
улице
весна
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Grauer
Nebel
schwebt
ganz
leise
Серый
туман
так
тихо
плывет
Draußen
Sommer
На
улице
лето
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Kalter
Regen
fällt
ganz
leise
Холодный
дождь
так
тихо
идет
Draußen
Herbst
На
улице
осень
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Grauer
Nebel
schwebt
ganz
leise
Серый
туман
так
тихо
плывет
Draußen
Winter
На
улице
зима
Doch
es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen
Но
я
не
могу
забыть
тебя
Und
alles
loszulassen
И
отпустить
все
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.