iamSHUM - 強く儚い者たち - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation iamSHUM - 強く儚い者たち




強く儚い者たち
The Strong and Fragile
愛する人を守るため
To protect those I love
大切なもの築くため
To build something important
海へ出たのね
I went out to sea
嵐の中で戦って
Fought in the storm
突風の中生き延びて
Survived the gales
ここへ来たのね
And came here
この港はいい所よ
This port is a good place
朝陽が綺麗なの
The sunrise is beautiful
住み着く人もいるのよ
Some people even live here
ゆっくり休みなさい
Rest for a while
疲れた羽根を癒すの
And heal your weary wings
だけど飛魚のアーチをくぐって
But can you pass through the flying fish arch,
宝島が見えるころ
And see the treasure island
何も失わずに
Without losing anything,
同じでいられると思う?
And staying the same?
人は弱いものよ
Humans are weak
とても弱いものよ
Very weak
愛する人の未来など
Don't talk about the future of your loved ones
遠い目のまま言わないで
With distant eyes
声が聞こえる
I can hear your voice
私の部屋へいらっしゃい
Come to my room
甘いお菓子をあげましょう
I'll give you some sweet treats
抱いてあげましょう
Let me hold you
固い誓い交わしたのね
You made a strong vow
そんなの知ってるわ
I know about that
「あんなに愛し合った」と
You said, "We loved each other so much"
何度も確かめ合い
And you reaffirmed it over and over
信じて島を出たのね
And you left the island, believing it
だけど飛魚のアーチをくぐって
But can you pass through the flying fish arch,
宝島に着いた頃
And arrive at the treasure island
あなたのお姫様は
Without finding your princess
誰かと腰を振ってるわ
Grinding with someone else?
人は強いものよ
Humans are strong
とても強いものよ
Very strong
そうよ飛魚のアーチをくぐって
Yes, you can pass through the flying fish arch,
宝島が見える頃
And see the treasure island
何も失わずに
Without losing anything,
同じでいられると思う?
And staying the same?
きっと飛魚のアーチをくぐって
Surely, you can pass through the flying fish arch,
宝島に着いた頃
And arrive at the treasure island
あなたのお姫さまは
Without finding your princess
誰かと腰を振ってるわ
Grinding with someone else?
人は強いものよ
Humans are strong
そして儚いもの
And ephemeral





Writer(s): Cocco


Attention! Feel free to leave feedback.