Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Doesn’t Kill You Mutates and Tries Again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
It's
the
end
of
the
world
every
morning
Es
ist
jeden
Morgen
das
Ende
der
Welt
My
thoughts
are
poison,
my
friends
are
boring
Meine
Gedanken
sind
Gift,
meine
Freunde
sind
langweilig
My
work
is
foreign,
it's
not
euphoric,
mhm
Meine
Arbeit
ist
fremd,
sie
ist
nicht
euphorisch,
mhm
It's
the
end
of
the
world
every
evening
Es
ist
jeden
Abend
das
Ende
der
Welt
But
I'm
not
grieving,
no,
I'm
just
breathing
Aber
ich
trauere
nicht,
nein,
ich
atme
nur
It's
a
nice
feeling
to
have
no
feeling,
mhm
Es
ist
ein
schönes
Gefühl,
kein
Gefühl
zu
haben,
mhm
Ohh,
I'm
getting
comfortable
with
letting
go
Ohh,
ich
gewöhne
mich
daran,
loszulassen
What
doesn't
kill
you
mutates
and
tries
again
Was
dich
nicht
umbringt,
mutiert
und
versucht
es
erneut
What
doesn't
love
you
downgrades
becomes
a
friend
Was
dich
nicht
liebt,
stuft
ab
und
wird
ein
Freund
Who's
gonna
hurt
me
if
I'm
already
dead,
dead?
Wer
wird
mich
verletzen,
wenn
ich
schon
tot
bin,
tot?
What
doesn't
kill
you
mutates
and
tries
again
Was
dich
nicht
umbringt,
mutiert
und
versucht
es
erneut
What
doesn't
love
you
downgradеs
becomes
a
friend
Was
dich
nicht
liebt,
stuft
ab
und
wird
ein
Freund
Who's
gonna
hurt
mе
if
I'm
already
dead,
dead?
Wer
wird
mich
verletzen,
wenn
ich
schon
tot
bin,
tot?
'Cause
I'm
already
dead
Denn
ich
bin
schon
tot
It's
almost
better
to
ignore
it,
the
rain
is
pouring
Es
ist
fast
besser,
es
zu
ignorieren,
der
Regen
strömt
And
they're
all
mourning,
but
I'm
all
for
it
Und
sie
trauern
alle,
aber
ich
bin
voll
dafür
Everything's
crashing
but
it's
fantastic,
mhm
Alles
bricht
zusammen,
aber
es
ist
fantastisch,
mhm
Hey,
oh,
nothing
really
matters
anymore
no
Hey,
oh,
nichts
ist
mehr
wirklich
wichtig,
nein
I'm
just
gonna
dance
out
on
the
floor,
so
Ich
werde
einfach
auf
der
Tanzfläche
tanzen,
also
Let
it
go,
I'm
never
coming
home
Lass
es
los,
ich
komme
nie
nach
Hause
What
doesn't
kill
you
mutates
and
tries
again
Was
dich
nicht
umbringt,
mutiert
und
versucht
es
erneut
What
doesn't
love
you
downgrades
becomes
a
friend
Was
dich
nicht
liebt,
stuft
ab
und
wird
ein
Freund
Who's
gonna
hurt
me
if
I'm
already
dead,
dead?
Wer
wird
mich
verletzen,
wenn
ich
schon
tot
bin,
tot?
What
doesn't
kill
you
mutates
and
tries
again
Was
dich
nicht
umbringt,
mutiert
und
versucht
es
erneut
What
doesn't
love
you
downgrades
becomes
a
friend
Was
dich
nicht
liebt,
stuft
ab
und
wird
ein
Freund
Who's
gonna
hurt
me
if
I'm
already
dead,
dead?
Wer
wird
mich
verletzen,
wenn
ich
schon
tot
bin,
tot?
'Cause
I'm
already
dead
Denn
ich
bin
schon
tot
I'm
already
dead
Ich
bin
schon
tot
I'm
already
dead
Ich
bin
schon
tot
I'm
already
dead
Ich
bin
schon
tot
I'm
already
dead
Ich
bin
schon
tot
Hey,
oh,
nothing
really
matters
anymore
no
Hey,
oh,
nichts
ist
mehr
wirklich
wichtig,
nein
I'm
just
gonna
dance
out
on
the
floor,
so
Ich
werde
einfach
auf
der
Tanzfläche
tanzen,
also
Let
it
go,
I'm
never
coming
home
Lass
es
los,
ich
komme
nie
nach
Hause
(What
doesn't
kill
you)
(Was
dich
nicht
umbringt)
Hey,
oh,
nothing
really
matters
anymore
no
Hey,
oh,
nichts
ist
mehr
wirklich
wichtig,
nein
I'm
just
gonna
dance
out
on
the
floor,
so
Ich
werde
einfach
auf
der
Tanzfläche
tanzen,
also
(I
hope
you
can
save
me
tonight)
(Ich
hoffe,
du
kannst
mich
heute
Nacht
retten)
Let
it
go,
I'm
never
coming
home
Lass
es
los,
ich
komme
nie
nach
Hause
What
doesn't
kill
you
mutates
and
tries
again
Was
dich
nicht
umbringt,
mutiert
und
versucht
es
erneut
What
doesn't
love
you
downgrades
becomes
a
friend
Was
dich
nicht
liebt,
stuft
ab
und
wird
ein
Freund
Who's
gonna
hurt
me
if
I'm
already
dead,
dead?
Wer
wird
mich
verletzen,
wenn
ich
schon
tot
bin,
tot?
'Cause
I'm
already
dead
Denn
ich
bin
schon
tot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Thomas Robinson, Carly Julia Spiro, Martina Rebecca Spiro, Shane Niemi
Attention! Feel free to leave feedback.