Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
get
on
the
whole
team
eat
good
Wenn
ich
erfolgreich
bin,
isst
das
ganze
Team
gut
Just
keep
it
healthy
Hauptsache,
es
bleibt
gesund
Got
it
somewhere
i
can
get
to
if
they
try
to
Shelf
me
Hab's
irgendwo,
wo
ich
rankomme,
falls
sie
versuchen,
mich
kaltzustellen
You
and
I
ain't
alike
I'm
DIY
youz
a
help
me
Du
und
ich
sind
nicht
gleich,
ich
mach's
selbst,
du
bist
ein
"Hilf
mir"
Hit
decline
on
ya
life
yeen
moving
right
And
get
left
Lehn
dein
Leben
ab,
du
bewegst
dich
nicht
richtig,
und
wirst
zurückgelassen
If
I
ain't
on
her
mind
then
my
kids
is
Wenn
ich
nicht
in
ihren
Gedanken
bin,
dann
sind
es
meine
Kinder
And
I
ain't
got
no
kids
hope
you
caught
What
i
did
Und
ich
hab
keine
Kinder,
hoffe,
du
hast
verstanden,
was
ich
tat
Iss
Get
it
how
you
live
where
I'm
from
Es
ist
"Hol
es
dir,
wie
du
lebst",
wo
ich
herkomme
It
get
really
real
nigga
Es
wird
wirklich
real,
Nigga
Hoe
we
dumping
ashes
out
the
window
Schlampe,
wir
schütten
Asche
aus
dem
Fenster
Turn
to
helen
keller
boy
don't
ask
me
for
No
info
Werd
zu
Helen
Keller,
Junge,
frag
mich
nicht
nach
Infos
Work
can
hook
the
killer
iss
a
pack
the
Junky
itch
for
Arbeit
kann
den
Killer
anfixen,
ist
ein
Päckchen,
nach
dem
der
Junkie
sich
sehnt
Jacket
prolly
chilla
iss
appealing
you
when
You
this
cold
Jacke
wahrscheinlich
Chinchilla,
ist
anziehend,
wenn
du
so
kalt
bist
Get
bold
and
break
the
business
down
Until
it
get
sold
Werde
mutig
und
zerlege
das
Geschäft,
bis
es
verkauft
wird
Wait
I
made
a
way
in
maintaining
my
own
Lil
bit
of
fonk
Warte,
ich
hab's
geschafft,
meinen
eigenen
kleinen
Funk
beizubehalten
You
ain't
gon
do
nane
with
that
paper
then
What
you
get
it
for
Du
machst
nichts
mit
dem
Papier,
wofür
hast
du
es
dann
bekommen?
Playing
with
a
name
could
be
danger
look
Who
you
shitted
on
Mit
einem
Namen
zu
spielen,
kann
gefährlich
sein,
schau,
auf
wen
du
geschissen
hast
Sleeping
in
my
ashes
Schläfst
in
meiner
Asche
Dreaming
of
my
assets
Träumst
von
meinen
Besitztümern
Cotton
candy
pink
her
sugar
sweeter
than
Molasses
Zuckerwatte-rosa,
ihr
Zucker
süßer
als
Melasse
Badder
than
you
think
her
jacket
mink
i
Needed
accesses
Schlimmer
als
du
denkst,
ihre
Jacke
aus
Nerz,
ich
brauchte
Zugang
Nigga
had
to
link
and
snatch
that
ass
up
Out
a
black
dress
Nigga
musste
sich
verbinden
und
diesen
Arsch
aus
einem
schwarzen
Kleid
holen
Rode
me
on
the
sink
Ritt
mich
auf
dem
Waschbecken
Hide
and
seek
from
the
backside
Versteckspiel
von
hinten
Shawty
wanna
think
that
we
a
thing
Kleine
will
denken,
dass
wir
ein
Ding
sind
Okay
My
bad
slime
Okay,
mein
Fehler,
Schleim
I
ain't
even
think
that
we
would
meet
a
Side
the
last
time
Ich
dachte
nicht
mal,
dass
wir
uns
nach
dem
letzten
Mal
wiedersehen
würden
Now
it
gotta
be
me
who
you
sleep
beside
And
dass
fine
okay
Jetzt
muss
ich
derjenige
sein,
neben
dem
du
schläfst,
und
das
ist
okay
They
done
switched
up
on
you
so
much
Don't
know
why
going
back
Sie
haben
dich
so
oft
abserviert,
weiß
nicht,
warum
du
zurückgehst
You
gon
vent
to
me
get
Dick
and
leave
i
let
You
throw
it
back
Du
wirst
dich
bei
mir
ausheulen,
Sex
haben
und
gehen,
ich
lass
dich
deinen
Hintern
schwingen
You
don't
get
that
from
no
other
nigga
why
you
Told
me
that
Das
bekommst
du
von
keinem
anderen
Nigga,
warum
hast
du
mir
das
erzählt?
This
shit
put
a
bitch
up
in
her
feelings
Make
her
hold
it
back
Das
Zeug
bringt
eine
Schlampe
in
ihre
Gefühle,
lässt
sie
es
zurückhalten
They
make
you
sick
i
be
yo
prophylac
Sie
machen
dich
krank,
ich
bin
dein
Prophylaktikum
They
done
switched
up
on
you
so
much
Don't
know
why
going
back
Sie
haben
dich
so
oft
abserviert,
weiß
nicht,
warum
du
zurückgehst
You
gon
vent
to
me
get
Dick
and
leave
I
let
you
throw
it
back
Du
wirst
dich
bei
mir
ausheulen,
Sex
haben
und
gehen,
ich
lass
dich
deinen
Hintern
schwingen
So
When
I
Hit
you
up
be
on
the
way
okay
Also,
wenn
ich
dich
anschreibe,
sei
auf
dem
Weg,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyresius Cross
Attention! Feel free to leave feedback.