Lyrics and translation ian - Bentayga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh,
huh,
huh
(Bentley
Bentayga
with
the
Forgi-A's
on)
Ха,
ха,
ха
(Bentley
Bentayga
на
Forgi-A)
Yeah,
yeah
(haha,
what
the
f-)
Ага,
ага
(ха-ха,
какого
чёрта-)
Huh,
huh,
huh,
huh
(oh,
it's
Holiday
Season-)
Ха,
ха,
ха,
ха
(о,
это
же
праздники-)
Huh,
huh,
huh
(Bentley
Bentayga
with
the
Forgi-A's
on)
Ха,
ха,
ха
(Bentley
Bentayga
на
Forgi-A)
Yeah,
yeah
(haha,
what
the
f-,
haha,
what
the
f-)
Ага,
ага
(ха-ха,
какого
чёрта-,
ха-ха,
какого
чёрта-)
Yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага
Uh-huh,
huh,
huh
(we
workin',
you're
watchin')
Ага,
ха,
ха
(мы
работаем,
ты
смотришь)
Bentley
Bentayga
with
the
Forgi-A's
on,
huh
Bentley
Bentayga
на
Forgi-A,
ха
I'm
gon'
maintain,
I
can't
make
no
friends,
none,
huh
Я
буду
на
высоте,
не
могу
заводить
друзей,
никаких,
ха
I'm
Usain
runnin',
way
I
chase
the
bag
down
Я
бегу
как
Усейн
Болт,
так
я
гоняюсь
за
деньгами
Shit,
I'm
flyin'
towards
the
paper
like
my
life
depend
on
it,
huh
Чёрт,
я
лечу
к
деньгам,
как
будто
от
этого
зависит
моя
жизнь,
ха
Fast
cars,
lunatics,
JanSport
to
Louis
V
(Holiday
Season,
ay)
Быстрые
тачки,
безумцы,
от
JanSport
до
Louis
V
(Праздники,
эй)
Fast
money,
stupid
shit,
the
devil
tryna
get
through
to
me
(huh)
Быстрые
деньги,
глупые
поступки,
дьявол
пытается
добраться
до
меня
(ха)
Scared
'cause
I
feel
like
something
wrong
but
don't
know
who
to
tell,
huh
Страшно,
потому
что
чувствую,
что
что-то
не
так,
но
не
знаю,
кому
сказать,
ха
Yesterday,
I
swear
we
had
it
goin',
but
we
both
know
what's
best
Вчера,
клянусь,
у
нас
всё
было
хорошо,
но
мы
оба
знаем,
как
будет
лучше
Boy,
you
need
to
make
somethin'
happen,
the
paper
ain't
makin'
itself
Парень,
тебе
нужно
что-то
делать,
деньги
сами
себя
не
заработают
I
got
some
badass
habits,
but
I'm
gettin'
fat
ass
checks,
huh
У
меня
есть
несколько
вредных
привычек,
но
я
получаю
жирные
чеки,
ха
"Ian,
you're
cashin'
out,"
bitch,
we
done
established
that
"Йен,
ты
гребёшь
деньги
лопатой",
детка,
мы
это
уже
установили
No,
we
is
not
friends
at
all,
soon
as
I
get
to
that
bag,
I'm
out
Нет,
мы
совсем
не
друзья,
как
только
я
доберусь
до
этих
денег,
я
уйду
Huh,
who
was
you
laughin'
at?
Huh,
and
who
is
it
laughin'
now?
Ха,
над
кем
ты
смеялась?
Ха,
а
кто
сейчас
смеётся?
Huh,
how
can
I
go
back
to
that?
Fuck
it,
I'm
movin'
past
it
all
Ха,
как
я
могу
вернуться
к
этому?
К
чёрту,
я
оставляю
всё
это
позади
Uh,
I
ain't
drivin'
your
average
car,
buddy,
this
is
an
Aston
Martin
Э,
я
не
вожу
обычную
машину,
детка,
это
Aston
Martin
Damn,
I
don't
feel
like
I'm
askin'
much,
baby,
I
need
you
to
hear
me,
uh
Чёрт,
я
не
думаю,
что
многого
прошу,
малышка,
мне
нужно,
чтобы
ты
меня
услышала,
э
Finna
chase
this
bag
so
hard,
might
fuck
around,
pull
my
hammy
Собираюсь
так
рьяно
гнаться
за
деньгами,
что
могу
повредить
ногу
I'm
finna
hold
my
head
up
high,
but
how
long
can
I
manage?
Я
собираюсь
держать
голову
высоко,
но
как
долго
я
смогу
это
делать?
Uh,
and
I'ma
keep
prayin'
to
God,
'cause
I
got
nothin'
else
Э,
и
я
буду
продолжать
молиться
Богу,
потому
что
у
меня
больше
ничего
нет
Uh,
I'm
hopin'
you
stayin'
the
night,
'cause
we
got
somethin'
special
Э,
я
надеюсь,
ты
останешься
на
ночь,
потому
что
у
нас
есть
кое-что
особенное
Bentley
Bentayga
with
the
Forgi-A's
on,
huh
Bentley
Bentayga
на
Forgi-A,
ха
I'm
gon'
maintain,
I
can't
make
no
friends,
none,
huh
Я
буду
на
высоте,
не
могу
заводить
друзей,
никаких,
ха
I'm
Usain
runnin',
way
I
chase
the
bag
down
Я
бегу
как
Усейн
Болт,
так
я
гоняюсь
за
деньгами
Shit,
I'm
flyin'
towards
the
paper
like
my
life
depend
on
it,
huh
Чёрт,
я
лечу
к
деньгам,
как
будто
от
этого
зависит
моя
жизнь,
ха
Fast
cars,
lunatics,
JanSport
to
Louis
V
Быстрые
тачки,
безумцы,
от
JanSport
до
Louis
V
Fast
money,
stupid
shit,
the
devil
tryna
get
through
to
me
(huh)
Быстрые
деньги,
глупые
поступки,
дьявол
пытается
добраться
до
меня
(ха)
Scary,
'cause
I
feel
like
something
wrong
but
don't
know
who
to
tell,
huh
Страшно,
потому
что
чувствую,
что
что-то
не
так,
но
не
знаю,
кому
сказать,
ха
Yesterday,
I
swear
we
had
it
goin',
but
we
both
know
what's
best
Вчера,
клянусь,
у
нас
всё
было
хорошо,
но
мы
оба
знаем,
как
будет
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian O'neill Smith, Asmil Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.