ian - Never Stop - translation of the lyrics into German

Never Stop - iantranslation in German




Never Stop
Hör Niemals Auf
(Private motherfuckin' flight, ya dig?)
(Privater Motherfuckin' Flug, verstehst du?)
I know it's some haters in here
Ich weiß, es sind einige Hater hier
I see y'all way in the back over there (haha, what the f-?)
Ich sehe euch da hinten (haha, was zum Teufel-?)
Y'all need some water? Y'all aight? I know it's hard work
Braucht ihr etwas Wasser? Geht's euch gut? Ich weiß, es ist harte Arbeit
I know y'all paid to get in here for the show
Ich weiß, ihr habt bezahlt, um hier reinzukommen für die Show
You just gotta trust what's goin' on inside yo' gut (what's goin' on, what's goin' on)
Du musst einfach auf das vertrauen, was in deinem Bauch vor sich geht (was geht vor, was geht vor)
'Cause they gon' try to tell you it's a problem when it's not, huh (they gon, they gon' try to tell you)
Weil sie versuchen werden, dir zu sagen, dass es ein Problem ist, wenn es keins ist, huh (sie werden, sie werden versuchen, dir zu sagen)
Boy, go ahead and take it, if you want it, never stop, huh (boy, go ahead and get it)
Junge, nimm es dir, wenn du es willst, hör niemals auf, huh (Junge, hol es dir)
So much dirty money, I need hand sanitizer, huh (oh, it's holiday season)
So viel schmutziges Geld, ich brauche Handdesinfektionsmittel, huh (oh, es ist Weihnachtszeit)
Cruise in this Phantom with the suicidal doors
Cruise in diesem Phantom mit den Selbstmördertüren
Half a million dollar carpet, leave yo' shoes at the door, huh
Halb-Millionen-Dollar-Teppich, lass deine Schuhe an der Tür, huh
I miss when we would talk about what's new between us both, huh
Ich vermisse es, als wir darüber sprachen, was zwischen uns beiden neu ist, huh
It's Mr. Spend-That-Money, I don't care about the price, huh
Ich bin Mr. Spend-That-Money, der Preis ist mir egal, huh
I'm gon' keep on puffin' 'til I'm damn near paralyzed, huh
Ich werde weiter paffen, bis ich fast gelähmt bin, huh
You upset for nothin', bitch, I could not care less, huh (bitch, I do not give a fuck)
Du regst dich umsonst auf, Schlampe, es könnte mir nicht egaler sein, huh (Schlampe, es ist mir scheißegal)
I'm drivin' crazy 'cause I damn near failed my test, huh
Ich fahre wie verrückt, weil ich meine Prüfung fast nicht bestanden hätte, huh
You got zero paper, you should get up off yo' ass, huh
Du hast kein Geld, du solltest deinen Arsch hochkriegen, huh
"ian, you gon' beat 'em, you remember how they treat ya?" Huh (you remember what they did)
"Ian, du wirst sie schlagen, erinnerst du dich, wie sie dich behandelt haben?" Huh (erinnerst du dich, was sie getan haben)
Fully flooded bezel, it's December every season, huh (it's the motherfuckin')
Voll überflutete Lünette, es ist Dezember, jede Jahreszeit, huh (es ist die verdammte)
Open up that kennel, my big dog'll come and see ya (ooh, ooh, ooh)
Öffne den Zwinger, mein großer Hund wird kommen und dich besuchen (ooh, ooh, ooh)
Four-hundred on this brand new Huracan, Lamborghini (holiday season, ay)
Vierhundert für diesen brandneuen Huracan, Lamborghini (Weihnachtszeit, ay)
I'm gettin' money, but I cannot pay 'em mind, that's how they get ya
Ich verdiene Geld, aber ich kann ihnen keine Beachtung schenken, so kriegen sie dich
The problem is, bitch, I cannot read yo' mind 'bout myself
Das Problem ist, Schlampe, ich kann deine Gedanken über mich nicht lesen
Diamond wrist, I can't even tell the time of the day
Diamanten am Handgelenk, ich kann nicht mal die Uhrzeit ablesen
Tom Brady, I'ma throw a fuckin' bomb down the field, huh
Tom Brady, ich werfe eine verdammte Bombe aufs Feld, huh
I'm a bag-chasin' monster for real (I'ma chase a fuckin' bag)
Ich bin ein geldjagendes Monster, echt (Ich jage einer verdammten Tasche hinterher)
Huh, me and Ben stuck together (me and, me and, me and, me and)
Huh, ich und Ben halten zusammen (ich und, ich und, ich und, ich und)
I'm the type to hit that ho and then forget it, huh (I'm the type to hit that, hit that)
Ich bin der Typ, der diese Schlampe flachlegt und es dann vergisst, huh (Ich bin der Typ, der sie flachlegt, flachlegt)
Fuck, I guess that I could manage a mil'
Fuck, ich schätze, ich könnte eine Million schaffen
You just gotta trust what's goin' on inside yo' gut (what's goin' on, what's goin' on)
Du musst einfach auf das vertrauen, was in deinem Bauch vor sich geht (was geht vor, was geht vor)
'Cause they gon' try to tell you it's a problem when it's not, huh (they gon, they gon' try to tell you)
Weil sie versuchen werden, dir zu sagen, dass es ein Problem ist, wenn es keins ist, huh (sie werden, sie werden versuchen, dir zu sagen)
Boy, go ahead and take it, if you want it, never stop, huh (boy, go ahead and get it)
Junge, nimm es dir, wenn du es willst, hör niemals auf, huh (Junge, hol es dir)
So much dirty money, I need hand sanitizer, huh
So viel schmutziges Geld, ich brauche Handdesinfektionsmittel, huh
Cruise in this Phantom with the suicidal doors
Cruise in diesem Phantom mit den Selbstmördertüren
Half a million dollar carpet, leave yo' shoes at the door, huh
Halb-Millionen-Dollar-Teppich, lass deine Schuhe an der Tür, huh
I miss when we would talk about what's new between us both, huh
Ich vermisse es, als wir darüber sprachen, was zwischen uns beiden neu ist, huh
It's Mr. Spend-That-Money, I don't care about the price, huh
Ich bin Mr. Spend-That-Money, der Preis ist mir egal, huh
I'm gon' keep on puffin' 'til I'm damn near paralyzed, huh
Ich werde weiter paffen, bis ich fast gelähmt bin, huh
You upset for nothin', bitch, I could not care less (bitch, I could not give a fuck)
Du regst dich umsonst auf, Schlampe, es könnte mir nicht egaler sein (Schlampe, es ist mir scheißegal)
I'm drivin' crazy 'cause I damn near failed my test, huh
Ich fahre wie verrückt, weil ich meine Prüfung fast nicht bestanden hätte, huh
You got zero paper, you should get up off yo' ass
Du hast kein Geld, du solltest deinen Arsch hochkriegen





Writer(s): Johnson Nathan Keith


Attention! Feel free to leave feedback.