ian feat. Chief Keef - Sh*t Sad - translation of the lyrics into German

Sh*t Sad - Chief Keef , ian translation in German




Sh*t Sad
Scheiße Traurig
(Haha, what the fu-?)
(Haha, was zum Teufel-?)
(Haha, what the fu-?)
(Haha, was zum Teufel-?)
(Haha, what the fu-?)
(Haha, was zum Teufel-?)
We just blew through all that gas, yeah
Wir haben gerade das ganze Gras durchgezogen, ja
Huh, I can't believe we just-
Huh, ich kann nicht glauben, dass wir gerade-
Huh (yeah)
Huh (ja)
I can't believe we just blew through all that gas still
Ich kann nicht glauben, dass wir immer noch das ganze Gras durchgezogen haben
High as can be, tryna remember how my past feel
So high wie möglich, versuche mich zu erinnern, wie sich meine Vergangenheit anfühlt
Tired of askin' God why every day felt like the last one
Ich habe es satt, Gott zu fragen, warum sich jeder Tag wie der letzte anfühlte
I swear that I'd be fine if she would finally throw that ass on me
Ich schwöre, mir ginge es gut, wenn sie mir endlich ihren Arsch zuwerfen würde
Swear, baby, I swear we'll be just fine, but goddamn
Ich schwöre, Baby, ich schwöre, uns wird es gut gehen, aber verdammt
You really know how to kill my vibe, I'm not playin'
Du weißt wirklich, wie du meine Stimmung killst, ich mache keine Witze
Gotta be careful who you laughin' with, shit sad
Man muss vorsichtig sein, mit wem man lacht, Scheiße traurig
But you'll get handled if you don't handle shit (o-okay)
Aber du wirst erledigt, wenn du die Dinge nicht regelst (o-okay)
Five hunnid dollar blunt, I'm not passin' it (damn)
Fünfhundert-Dollar-Blunt, ich gebe ihn nicht weiter (verdammt)
If it did not come from us, shit not accurate
Wenn es nicht von uns kam, ist es nicht korrekt
Girl, it's four o'clock, a.m., why we chattin' still?
Mädchen, es ist vier Uhr morgens, warum chatten wir immer noch?
Damn, ho slid through to eat, then dipped, Guy Fieri shit
Verdammt, die Schlampe kam vorbei, um zu essen, und verschwand dann, so wie Guy Fieri
Huh, I'm in Paris, you in Paris, let's do Paris shit
Huh, ich bin in Paris, du bist in Paris, lass uns Pariser Sachen machen
Huh, hey, fuck up out your bed on that sad shit
Huh, hey, steh aus deinem Bett auf, wegen dieser traurigen Scheiße
Huh, hey, strand after strand, ransack my thought
Huh, hey, Strang für Strang, durchsuchen meine Gedanken
Hell nah, fuck goin' band for band, y'all don't have enough
Auf keinen Fall, verdammt, wir gehen nicht Band für Band, ihr habt nicht genug
I can't believe we just blew through all that gas still
Ich kann nicht glauben, dass wir immer noch das ganze Gras durchgezogen haben
High as can be, tryna remember how my past feel
So high wie möglich, versuche mich zu erinnern, wie sich meine Vergangenheit anfühlt
Tired of askin' God why every day felt like the last one
Ich habe es satt, Gott zu fragen, warum sich jeder Tag wie der letzte anfühlte
I swear that I'd be fine if she would finally throw that ass on me
Ich schwöre, mir ginge es gut, wenn sie mir endlich ihren Arsch zuwerfen würde
Swear, baby, I swear we'll be just fine, but goddamn
Ich schwöre, Baby, ich schwöre, uns wird es gut gehen, aber verdammt
You really know how to kill my vibe, I'm not playin'
Du weißt wirklich, wie du meine Stimmung killst, ich mache keine Witze
Gotta be careful who you laughin' with, shit sad
Man muss vorsichtig sein, mit wem man lacht, Scheiße traurig
But you'll get handled if you don't handle shit (yeah)
Aber du wirst erledigt, wenn du die Dinge nicht regelst (ja)
Smokin' gas and leanin'
Rauche Gras und lehne mich zurück
Heard a nigga hatin', tell him, "Suck my penis"
Habe gehört, dass ein Typ hasst, sag ihm: "Lutsch meinen Penis"
She got good brain, she a motherfuckin' genius
Sie hat ein gutes Gehirn, sie ist ein verdammtes Genie
And I got racks like Serena and Venus
Und ich habe Geld wie Serena und Venus
I get money, nigga, schemin'
Ich bekomme Geld, Nigga, ich plane
Up Ben Franklin, he got the bitches screamin'
Bei Ben Franklin schreien die Bitches
Momma said, "Stop," but her baby still leanin'
Mama sagte: "Hör auf", aber ihr Baby lehnt sich immer noch zurück
Pull up in a V12, they ain't never seen it (seen it)
Fahre in einem V12 vor, das haben sie noch nie gesehen (gesehen)
Let's go do some money shit
Lass uns ein paar Geldsachen machen
I'ma keep it a hunnid, and these niggas on some funny shit
Ich bleibe ehrlich, und diese Typen machen irgendwelchen Scheiß
I'ma keep it a hunnid if these niggas on some funny shit
Ich bleibe ehrlich, wenn diese Typen irgendwelchen Scheiß machen
Let's go do some money shit, let's go do some money shit
Lass uns ein paar Geldsachen machen, lass uns ein paar Geldsachen machen
I done got used to this shit
Ich habe mich an diese Scheiße gewöhnt
Baby, I'm her boo, only if I knew what I do, what I do
Baby, ich bin ihr Schatz, wenn ich nur wüsste, was ich tue, was ich tue
If you think I need you, girl, you wrong as two left shoe
Wenn du denkst, ich brauche dich, Mädchen, liegst du so falsch wie zwei linke Schuhe
Only if you do what you needed to do (yeah, yeah, l-let's go do some mo-)
Nur wenn du tust, was du tun musst (ja, ja, lass uns mehr machen-)
I can't believe we just blew through all that gas still
Ich kann nicht glauben, dass wir immer noch das ganze Gras durchgezogen haben
High as can be, tryna remember how my past feel
So high wie möglich, versuche mich zu erinnern, wie sich meine Vergangenheit anfühlt
Tired of askin' God why every day felt like the last one
Ich habe es satt, Gott zu fragen, warum sich jeder Tag wie der letzte anfühlte
I swear that I'd be fine if she would finally throw that ass on me
Ich schwöre, mir ginge es gut, wenn sie mir endlich ihren Arsch zuwerfen würde
Swear, baby, I swear we'll be just fine, but goddamn
Ich schwöre, Baby, ich schwöre, uns wird es gut gehen, aber verdammt
You really know how to kill my vibe, I'm not playin'
Du weißt wirklich, wie du meine Stimmung killst, ich mache keine Witze
Gotta be careful who you laughin' with, shit sad
Man muss vorsichtig sein, mit wem man lacht, Scheiße traurig
But you'll get handled if you don't handle shit (yeah, yeah)
Aber du wirst erledigt, wenn du die Dinge nicht regelst (ja, ja)





Writer(s): Asmil Rodriguez, Ian Smith, Keith Cozart


Attention! Feel free to leave feedback.