Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday Intro
Urlaubsintro
Seems
like
you
got
the
whole
industry
waitin'
for
this
motherfucker
to
drop
Scheint,
als
ob
die
ganze
Branche
darauf
wartet,
dass
dieser
Mistkerl
endlich
veröffentlicht.
They
leakin'
songs
and
shit
Sie
leaken
Songs
und
so.
You
motherfuckers
don't
even
know
that's
the
old
joints
Ihr
Mistkerle
wisst
nicht
einmal,
dass
das
die
alten
Sachen
sind.
This
the
coldest
motherfucker
I
done
seen
in
a
long
time
Das
ist
der
krasseste
Mistkerl,
den
ich
seit
langem
gesehen
habe.
Dress
white
as
hell
though,
haha
Kleidet
sich
aber
verdammt
weiß,
haha.
Fuckin'
rich-ass
prick,
hahaha
Verdammter
reicher
Schnösel,
hahaha.
I
don't
think
you
motherfuckers
ready
for
this
one
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
Mistkerle
bereit
dafür
seid.
Without
further
ado
Ohne
Umschweife
I
bring
to
you,
"Valedictorian"
präsentiere
ich
euch
"Valedictorian"
(Jahrgangsbester).
This
shit
'bout
to
be
insane,
it's
time,
baby
Das
wird
der
Wahnsinn,
es
ist
Zeit,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Smith, Asmil Rodriguez, Dallas Sessoms, Robert Danielle Avery
Attention! Feel free to leave feedback.