Lyrics and Russian translation icc - Estas En Mi Mente 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estas En Mi Mente 24/7
Ты Занимаешь Все Мои Мысли 24/7
De
lado
a
lado
adivinen
quien
ha
llegado
ICC
ICC
ICC
Отовсюду
слышно,
угадайте,
кто
пришел?
ICC
ICC
ICC
Estás
en
mí
mente
veinticuatro
siete,
hago
lo
qué
sea
sólo
para
verte
Ты
занимаешь
все
мои
мысли
двадцать
четыре
на
семь,
я
сделаю
все,
что
угодно,
только
чтобы
увидеть
тебя
Y
estar
cerca
de
ti,
И
быть
рядом
с
тобой,
Es
lo
qué
quiero
yo,
me
llenas
de
energía
sólo
por
tocarte
Это
все,
чего
я
хочу,
ты
наполняешь
меня
энергией
одним
своим
прикосновением.
Me
alegras
mis
días
sólo
por
llamarte,
y
decirte
qué
eres
todo
para
mi
Ты
делаешь
мои
дни
ярче,
просто
позвонив
мне,
и
я
говорю
тебе,
что
ты
для
меня
всё.
Eres
el
sol
qué
alumbra
mis
días,
Ты
солнце,
которое
освещает
мои
дни,
Eres
la
luna
qué
brilla
en
mis
noches
Ты
луна,
которая
сияет
в
моих
ночах,
Con
la
qué
sueño
día
y
noche
y
me
levanto
pensando
en
ti
О
которой
я
мечтаю
день
и
ночь,
и
просыпаюсь,
думая
о
тебе,
Porqué
eres
tú
la
qué
vive
ahí,
Потому
что
это
ты
живешь
там,
Porqué
eres
tú
la
qué
maneja
mi
corazón
Потому
что
это
ты
управляешь
моим
сердцем.
Y
quiero
qué
me
hables
con
la
verdad
И
я
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
правду.
Dime,
dime,
dime
sí
me
quieres
Скажи,
скажи,
скажи,
любишь
ли
ты
меня.
Dime,
dime,
dime
sí
sientes
algo
Скажи,
скажи,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
что-нибудь.
O
sí
estoy
perdiendo
todo,
todo
mi
tiempo
Или
я
теряю
все,
все
свое
время.
Tú
eres
la
primera
qué
me
tiene
embobado
Ты
первая,
кто
так
меня
околдовал.
Dime,
dime,
dime
sí
me
quieres
Скажи,
скажи,
скажи,
любишь
ли
ты
меня.
Dime,
dime,
dime
sí
sientes
algo
Скажи,
скажи,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
что-нибудь.
O
sí
estoy
perdiendo
todo,
todo
mi
tiempo
Или
я
теряю
все,
все
свое
время.
Tú
eres
la
primera
qué
me
tiene
embobado
Ты
первая,
кто
так
меня
околдовал.
Estás
en
mi
mente
veinticuatro
siete,
hago
lo
qué
sea
sólo
para
verte
Ты
занимаешь
все
мои
мысли
двадцать
четыре
на
семь,
я
сделаю
все,
что
угодно,
только
чтобы
увидеть
тебя
Y
estar
cerca
de
ti,
И
быть
рядом
с
тобой,
Es
lo
qué
quiero
yo,
me
llenas
de
energía
sólo
por
tocarte
Это
все,
чего
я
хочу,
ты
наполняешь
меня
энергией
одним
своим
прикосновением.
Me
alegras
mis
días
sólo
por
llamarte,
y
decirte
qué
eres
todo
para
mi
Ты
делаешь
мои
дни
ярче,
просто
позвонив
мне,
и
я
говорю
тебе,
что
ты
для
меня
всё.
Eres
el
sol
qué
alumbra
mis
días,
Ты
солнце,
которое
освещает
мои
дни,
Eres
la
luna
qué
brilla
en
mis
noches,
Ты
луна,
которая
сияет
в
моих
ночах,
Con
la
qué
sueño
día
y
noche
y
me
levanto
pensando
en
ti
О
которой
я
мечтаю
день
и
ночь,
и
просыпаюсь,
думая
о
тебе,
Porqué
eres
tú
la
qué
vive
ahí,
Потому
что
это
ты
живешь
там,
Porqué
eres
tú
la
qué
maneja
mi
corazón
Потому
что
это
ты
управляешь
моим
сердцем.
Y
quiero
qué
me
hables
con
la
verdad
И
я
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
правду.
Dime,
dime,
dime
sí
me
quieres
Скажи,
скажи,
скажи,
любишь
ли
ты
меня.
Dime,
dime,
dime
sí
sientes
algo
Скажи,
скажи,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
что-нибудь.
O
sí
estoy
perdiendo
todo,
todo
mi
tiempo
Или
я
теряю
все,
все
свое
время.
Tú
eres
la
primera
qué
me
tiene
embobado
Ты
первая,
кто
так
меня
околдовал.
Dime,
dime,
dime
sí
me
quieres
Скажи,
скажи,
скажи,
любишь
ли
ты
меня.
Dime,
dime,
dime
sí
sientes
algo
Скажи,
скажи,
скажи,
чувствуешь
ли
ты
что-нибудь.
O
sí
estoy
perdiendo
todo,
todo
mi
tiempo
Или
я
теряю
все,
все
свое
время.
Tú
eres
la
primera
qué
me
tiene
embobado
Ты
первая,
кто
так
меня
околдовал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Cortés
Attention! Feel free to leave feedback.