Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's a Soul (feat. Kyaru, Ocoenia & Mon-Day)
Was ist eine Seele (feat. Kyaru, Ocoenia & Mon-Day)
Run
it
down,
where'd
my
mind
go
Lauf
es
runter,
wo
ist
mein
Verstand
hin
Done
it
now,
where'd
the
time
go
Hab's
jetzt
getan,
wo
ist
die
Zeit
hin
Picking
petals
off
of
daisies
Pflücke
Blütenblätter
von
Gänseblümchen
Going
ghost
like
uh
Patrick
Swayze
Werde
zum
Geist,
wie
äh
Patrick
Swayze
Then
I
kinda
read
some
useless
headline
Dann
lese
ich
so
'ne
nutzlose
Schlagzeile
Then
I
need
to
meet
a
stupid
deadline
Dann
muss
ich
'ne
blöde
Frist
einhalten
Asking
what's
life
without
a
purpose
Frage
mich,
was
das
Leben
ohne
Zweck
ist
So
I've
grasped
it's
dying
inside
and
on
the
surface
Also
hab
ich
begriffen,
es
stirbt
innerlich
und
an
der
Oberfläche
What's
a
friend
if
they
can't
talk
to
you
Was
ist
ein
Freund,
wenn
er
nicht
mit
dir
reden
kann
What's
an
end
if
you
can't
start
anew
Was
ist
ein
Ende,
wenn
du
nicht
neu
anfangen
kannst
What's
a
goal
if
you
can't
follow
through
Was
ist
ein
Ziel,
wenn
du
es
nicht
verfolgen
kannst
What's
a
soul
if
you
can't
follow
you
Was
ist
eine
Seele,
wenn
du
dir
nicht
folgen
kannst
Maybe
I've
been
tripping
because
Vielleicht
war
ich
auf
einem
Trip,
weil
I
don't
really
know
what
my
purpose
is
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
mein
Zweck
ist
It
feels
like
I'm
drowning
I've
been
going
with
currents
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
ertrinken,
ich
bin
mit
den
Strömungen
gegangen
So
it
don't
seem
like
I'm
hurting
Damit
es
nicht
so
aussieht,
als
würde
ich
leiden
But
In
reality
it
hurts
more
when
the
dreams
reoccurring
Aber
in
Wirklichkeit
schmerzt
es
mehr,
wenn
die
Träume
wiederkehren
I've
been
sleeping
where
the
serpents
live,
they
can
wake
me
up
Ich
habe
geschlafen,
wo
die
Schlangen
leben,
sie
können
mich
aufwecken
Worthless,
let
me
drink
out
of
the
devil's
cup
Wertlos,
lass
mich
aus
dem
Teufelsbecher
trinken
I've
been
going
in
circles
until
my
head
erupts
Ich
habe
mich
im
Kreis
gedreht,
bis
mein
Kopf
explodiert
And
maybe
that
makes
me
crazy
but
maybe
it's
not
enough
Und
vielleicht
macht
mich
das
verrückt,
aber
vielleicht
ist
es
nicht
genug
What's
the
good
of
a
soul
if
it's
not
in
use
Was
nützt
eine
Seele,
wenn
sie
nicht
benutzt
wird
What's
the
good
of
a
soul
if
you're
in
a
noose
Was
nützt
eine
Seele,
wenn
du
in
einer
Schlinge
steckst
But
a
soul's
a
soul
no
matter
how
battered
or
bruised
Aber
eine
Seele
ist
eine
Seele,
egal
wie
zerschlagen
oder
verletzt
Beaten
down
and
broken
or
confused
Niedergeschlagen
und
gebrochen
oder
verwirrt
And
then
I
find
myself
yelling
for
you
one
last
time
Und
dann
finde
ich
mich,
wie
ich
dich
ein
letztes
Mal
rufe,
mein
Schatz
Tell
me
it'll
be
fine
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
One
more
time
Noch
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weston Duong
Attention! Feel free to leave feedback.