Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それだけ風が吹くと
weht
ebensoviel
Wind,
バス停で揺れる青年さ
Ein
junger
Mann,
der
an
der
Bushaltestelle
schwankt.
早く心押そぶると
Wenn
du
dein
Herz
zu
schnell
drängst,
自ら開けるダンジョン
öffnet
sich
von
selbst
ein
Dungeon.
難しいかもわからないが
Ob
es
schwierig
ist,
weiß
ich
vielleicht
nicht,
とにかく進んでく
aber
ich
gehe
auf
jeden
Fall
weiter.
一生もの
永遠なぞ
Etwas
für
die
Ewigkeit,
so
etwas
wie
Unendlichkeit,
作った覚えはないと
habe
er
nicht
erschaffen,
そうおっしゃってくれ
神様
so
sag
es
bitte,
Gott.
惚れてばっか
マジで童
Ich
verliebe
mich
ständig,
echt
wie
ein
Kind.
そんでもって
言って放題
Und
dann
rede
ich,
was
ich
will.
何もなくて
暮れてばっかなんだ
Ich
habe
nichts,
und
die
Tage
dämmern
einfach
so
dahin.
カラス鳴いた
朝になった
Die
Krähe
krächzte,
es
wurde
Morgen.
今日も抱いて
やって放題
Auch
heute
umarme
ich
dich,
tue,
was
ich
will.
夢見てた
今日も一人さ
Ich
habe
geträumt,
auch
heute
bin
ich
allein.
いつしかさざなみは消えて
Irgendwann
verschwanden
die
sanften
Wellen,
大きな流れだけが見えた
nur
der
große
Strom
war
zu
sehen.
少し目を瞑っただけで終わっちゃうぜ
Es
endet,
wenn
man
nur
kurz
die
Augen
schließt,
meine
Liebe.
一人前の悲しみも味わえずに
Ohne
den
Kummer
eines
Erwachsenen
auch
nur
gekostet
zu
haben,
いつだって寂しさ単品頼んじゃう
bestelle
ich
immer
nur
die
Einsamkeit
allein.
惚れてばっか
マジで童
Ich
verliebe
mich
ständig,
echt
wie
ein
Kind.
そんでもって
言って放題
Und
dann
rede
ich,
was
ich
will.
何もなくて
暮れてばっかなんだ
Ich
habe
nichts,
und
die
Tage
dämmern
einfach
so
dahin.
カラス鳴いた
朝になった
Die
Krähe
krächzte,
es
wurde
Morgen.
今日も抱いて
やって放題
Auch
heute
umarme
ich
dich,
tue,
was
ich
will.
夢見てた
今日も一人さ
Ich
habe
geträumt,
auch
heute
bin
ich
allein.
今に見てろと何回言ったっけ
Wie
oft
habe
ich
wohl
gesagt:
„Wart’s
nur
ab!“?
お釣り間違えてガッポガッポ
Beim
Wechselgeld
verrechnet
und
ordentlich
abkassiert
–
それくらいあってもいいじゃない
so
viel
darf
doch
mal
sein,
nicht
wahr?
賭けてばっか
負けてばっか
Ich
wette
nur,
ich
verliere
nur.
こんな人生
買ってちょうだい
So
ein
Leben,
kauf
es
mir
doch
ab,
Süße.
さぞかし笑うでしょう
Du
wirst
sicher
darüber
lachen.
思いきった
額を言った
Ich
nannte
einen
kühnen
Betrag.
生き様に1000万で
Für
meine
Lebensweise
10
Millionen.
神様は首振った
まだ0だって
Gott
schüttelte
den
Kopf,
„Immer
noch
0“,
sagte
er.
恥を知った
Ich
lernte
Scham
kennen.
不幸はまだ価値を知らないだけ
Unglück
kennt
nur
noch
nicht
seinen
Wert.
何もしてないだけ
Ich
habe
einfach
nichts
getan.
さざなみを思い出した
Ich
erinnerte
mich
an
die
sanften
Wellen.
生きてみたくなったんだ
Ich
bekam
Lust
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
夜行秘密
date of release
17-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.