Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Bättre Dag
Ein besserer Tag
Hjärtat,
jag
har
fått
nog
Schatz,
ich
habe
genug
Jag
ska
gå
ner
till
stadens
flod
Ich
werde
zum
Fluss
der
Stadt
gehen
Och
låta
vattnet
fylla
mina
lungor
och
mitt
blod
Und
das
Wasser
meine
Lungen
und
mein
Blut
füllen
lassen
Och
Gud
som
haver
barnen
kär
Und
Gott,
der
die
Kinder
lieb
hat
Ta
emot
mig
som
jag
är
Nimm
mich
so,
wie
ich
bin
Någonting
är
trasigt
I
mitt
hjärta
och
I
min
själ
Etwas
ist
zerbrochen
in
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
Här
kommer
jag,
himmel
är
du
där?
Hier
komme
ich,
Himmel,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
mamma
är
du
där?
Hier
komme
ich,
Mama,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
änglar
är
ni
kvar?
Hier
komme
ich,
Engel,
seid
ihr
noch
da?
Nu
går
jag
mot
en
bättre
dag
Jetzt
gehe
ich
einem
besseren
Tag
entgegen
Den
här
världen
räcker
inte
till
Diese
Welt
reicht
nicht
aus
Ingenting
blir
som
jag
vill
Nichts
wird
so,
wie
ich
es
will
Sedan
jag
var
sju
har
jag
försökt
sitta
still
Seit
ich
sieben
war,
habe
ich
versucht,
still
zu
sitzen
Men
här
kommer
jag,
himmel
är
du
där?
Aber
hier
komme
ich,
Himmel,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
mamma
är
du
där?
Hier
komme
ich,
Mama,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
änglar
är
ni
kvar?
Hier
komme
ich,
Engel,
seid
ihr
noch
da?
Nu
går
jag
mot
en
bättre
dag
Jetzt
gehe
ich
einem
besseren
Tag
entgegen
Älskling,
jag
har
fått
nog
Liebling,
ich
habe
genug
Jag
ska
gå
ner
till
stadens
flod
Ich
werde
zum
Fluss
der
Stadt
gehen
Och
låta
vattnet
fylla
min
lungor
och
mitt
blod
Und
das
Wasser
meine
Lungen
und
mein
Blut
füllen
lassen
Här
kommer
jag,
himmel
är
du
där?
Hier
komme
ich,
Himmel,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
mamma
är
du
där?
Hier
komme
ich,
Mama,
bist
du
da?
Här
kommer
jag,
änglar
är
ni
kvar?
Hier
komme
ich,
Engel,
seid
ihr
noch
da?
Nu
går
jag
mot
en
bättre
dag
Jetzt
gehe
ich
einem
besseren
Tag
entgegen
Jag
har
fått
nog!
(En
bättre
dag)
Ich
habe
genug!
(Ein
besserer
Tag)
Den
här
världen
räcker
inte
till.
(En
bättre
dag)
Diese
Welt
reicht
nicht
aus.
(Ein
besserer
Tag)
Låt
mig
va!
Lasst
mich
in
Ruhe!
Ni
ger
mig
ingenting.
Ihr
gebt
mir
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Sander
Attention! Feel free to leave feedback.