insomniya - Иллюзии - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation insomniya - Иллюзии




Иллюзии
Illusionen
(я-а-а-а-а, я-я)
(ja-a-a-a-a, ja-ja)
(я, я, я, я-я)
(ja, ja, ja, ja-ja)
теперь мне наплевать(мне похуй), где ты и с кем опять(woop)
Jetzt ist mir egal (ist mir scheißegal), wo du bist und mit wem wieder (woop)
больше нет желания тащить тебя в кровать(о-о)
Ich habe keine Lust mehr, dich ins Bett zu ziehen (o-o)
стертые номера, ты знаешь кто я(кто я)
Gelöschte Nummern, du weißt, wer ich bin (wer ich bin)
выше чем облака наши разбитые сердца
Höher als die Wolken, unsere zerbrochenen Herzen
теперь мне наплевать(мне похуй!), где ты и с кем опять(woop)
Jetzt ist mir egal (ist mir scheißegal!), wo du bist und mit wem wieder (woop)
больше нет желания тащить тебя в кровать(нет)
Ich habe keine Lust mehr, dich ins Bett zu ziehen (nein)
стертые номера, ты знаешь кто я(а-а-а)
Gelöschte Nummern, du weißt, wer ich bin (a-a-a)
выше чем облака наши разбитые сердца
Höher als die Wolken, unsere zerbrochenen Herzen
тебя напичкали иллюзией того, что ты другой
Sie haben dich mit der Illusion vollgepumpt, dass du anders bist
пойдëм, я покажу что ты вообще не не такой(а-а-а)
Komm, ich zeige dir, dass du überhaupt nicht so bist (a-a-a)
я готов всем улыбаться, но сука, какой ценой?
Ich bin bereit, alle anzulächeln, aber, verdammt, zu welchem Preis?
чтобы вновь меня швырнули, оставили одного?
Um dann wieder weggestoßen zu werden, allein gelassen zu werden?
говорят я зазвездился(оппы) - никогда не был таким!
Sie sagen, ich sei abgehoben (Oppps) - so war ich nie!
говорят я не меняюсь - сука, да и хуй бы с ним!(пох)
Sie sagen, ich ändere mich nicht - verdammt, scheiß drauf! (scheiß drauf)
почему когда нужно тепло вокруг лишь мудаки?(почему)
Warum sind, wenn ich Wärme brauche, nur Arschlöcher um mich herum? (warum)
почему после признаний вдруг решаешься уйти?(о-о-о)
Warum entscheidest du dich nach Geständnissen plötzlich zu gehen? (o-o-o)
уходи! только потом без обид
Geh! Aber dann ohne Groll
уходи! только потом не ищи
Geh! Aber dann such mich nicht
уходи! только потом не найдешь никогда
Geh! Aber dann wirst du mich nie finden
никогда-а-а-а
Niemals-a-a-a
теперь мне наплевать где ты и с кем опять(похуй)
Jetzt ist mir egal, wo du bist und mit wem wieder (scheißegal)
больше нет желания тащить тебя в кровать
Ich habe keine Lust mehr, dich ins Bett zu ziehen
стертые номера, ты знаешь кто я
Gelöschte Nummern, du weißt, wer ich bin
выше чем облака наши разбитые сердца
Höher als die Wolken, unsere zerbrochenen Herzen
теперь мне наплевать где ты и с кем опять(мне похуй!)
Jetzt ist mir egal, wo du bist und mit wem wieder (ist mir scheißegal!)
больше нет желания тащить тебя в кровать
Ich habe keine Lust mehr, dich ins Bett zu ziehen
стертые номера(е), ты знаешь кто я
Gelöschte Nummern (e), du weißt, wer ich bin
выше чем облака наши разбитые сердца
Höher als die Wolken, unsere zerbrochenen Herzen
пу-пу-пу-пу
pu-pu-pu-pu





Writer(s): рожков георгий евгеньевич


Attention! Feel free to leave feedback.