Lyrics and translation interrogación amor - mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
quieres
besarme
Я
знаю,
ты
не
хочешь
меня
целовать
Sé
que
no
quiero
agobiarte
Я
знаю,
я
не
хочу
тебя
обременять
Sabes
que
lo
pierdo
todo
Ты
знаешь,
я
всё
потеряю
Como
decidas
marcharte
Если
ты
решишь
уйти
El
día
que
me
conociste
В
тот
день,
когда
ты
меня
встретила
Iba
vestido
de
blanco
Я
был
одет
в
белое
Supongo
que
no
lo
recuerdas
Наверно,
ты
не
помнишь
La
boda
ya
iba
preparando
Я
уже
готовил
свадьбу
Sé
que
todos
mis
amigos
Я
знаю,
все
мои
друзья
Dicen
que
no
te
hable
Говорят,
чтобы
я
с
тобой
не
разговаривал
Que
no
te
gustan
los
chicos
Что
тебе
не
нравятся
парни
Que
nunca
vas
a
pensarme
Что
ты
никогда
обо
мне
не
подумаешь
Quiero
estar
en
tu
cama
Я
хочу
быть
в
твоей
постели
Contarte
todas
mis
penas
Рассказать
тебе
все
свои
печали
Hablarte
de
cuánto
me
gustas
Рассказать
тебе,
как
ты
мне
нравишься
Que
en
mi
cabeza,
tú
reinas
Что
в
моей
голове
ты
королева
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
De
pensar
en
ti
Думать
о
тебе
Cuando
oigo
tu
voz
Когда
я
слышу
твой
голос
No
paro
de
subir
Я
не
перестаю
взлетать
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел
Supe
que
iba
a
pasar
Я
знал,
что
это
случится
Que
esas
cosas
tuyas
Что
эти
твои
штучки
Me
iban
a
enamorar
Меня
влюбят
Grábame
en
casete
Запиши
мне
на
кассету
Tu
canción
favorita
Твою
любимую
песню
Dime
que
me
quieres
Скажи,
что
любишь
меня
O
me
quitas
la
vida
Или
лиши
меня
жизни
Todo
esto
es
un
sueño
Всё
это
сон
Sé
que
todo
es
mentira
Я
знаю,
что
всё
это
ложь
Pero
déjame
vivirlo
Но
позволь
мне
жить
этим
Que
al
final,
me
lo
arruinas
Ведь
в
конце
концов,
ты
всё
испортишь
Solo
subo
las
historias
Я
выкладываю
истории
Para
que
me
las
contestes
Только
чтобы
ты
на
них
ответила
Cuando
mi
móvil
vibra
Когда
мой
телефон
вибрирует
Voy
corriendo
a
leerte
Я
бегу
тебя
читать
Quiero
estar,
ahí,
contigo
Я
хочу
быть
там,
с
тобой
En
la
ventana
de
arriba
У
окна
наверху
Contar
juntos
las
estrellas
Считать
вместе
звёзды
Joder,
qué
bonito
sería
Блин,
как
бы
это
было
прекрасно
Quizá
debería
pensar
Может
быть,
мне
стоит
подумать
Que
nada
de
esto
va
a
pasar
Что
ничего
из
этого
не
случится
Que
no
soy
tu
prototipo
Что
я
не
твой
типаж
Que
ni
me
vas
a
mirar
Что
ты
даже
не
взглянешь
на
меня
Todo
eso
me
da
igual
Мне
всё
это
безразлично
No
quiero
oír
la
verdad
Я
не
хочу
слышать
правду
Quiero
vivir
en
mi
sueño
Я
хочу
жить
в
своём
сне
Donde
te
voy
a
casar
Где
я
женюсь
на
тебе
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
De
pensar
en
ti
Думать
о
тебе
Cuando
oigo
tu
voz
Когда
я
слышу
твой
голос
No
paro
de
subir
Я
не
перестаю
взлетать
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел
Supe
que
iba
a
pasar
Я
знал,
что
это
случится
Que
esas
cosas
tuyas
Что
эти
твои
штучки
Me
iban
a
enamorar
Меня
влюбят
Grábame
en
casete
Запиши
мне
на
кассету
Tu
canción
favorita
Твою
любимую
песню
Y
dime
que
me
quieres
И
скажи,
что
любишь
меня
O
me
quitas
la
vida
Или
лиши
меня
жизни
Todo
esto
es
un
sueño
Всё
это
сон
Sé
que
todo
es
mentira
Я
знаю,
что
всё
это
ложь
Pero
déjame
vivirlo
Но
позволь
мне
жить
этим
Quiero
estar
allí
arriba
Я
хочу
быть
там,
наверху
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Martínez Magro, Javier Sanz De Burgos
Attention! Feel free to leave feedback.