interrogación amor - vómito - translation of the lyrics into German

vómito - interrogación amortranslation in German




vómito
Erbrochenes
Me llamas al móvil, me dices te quiero
Du rufst mich auf dem Handy an, sagst mir, du liebst mich
Me dices que en tu cabeza yo siempre soy el primero
Du sagst mir, dass ich in deinem Kopf immer die Erste bin
Me mandas un beso quieres volver a vernos
Du schickst mir einen Kuss, willst uns wiedersehen
Me dices que si me piro que tu vendrás conmigo
Du sagst mir, wenn ich abhaue, dass du mit mir kommen wirst
Que no has vivido nada igual, que nunca me vas a olvidar
Dass du nichts Vergleichbares erlebt hast, dass du mich nie vergessen wirst
Que todo esto es de verdad, que hasta al final me vas a amar
Dass all das wahr ist, dass du mich bis zum Ende lieben wirst
Pero no sabes
Aber du weißt nicht
Todos esos juegos me los se, esta vez ya no voy a caer
All diese Spiele kenne ich, dieses Mal falle ich nicht darauf herein
Esto es lo que todos los chicos siempre te van a decir
Das ist es, was alle Jungs einem immer erzählen werden
No quiero oírlo más no quiero ya ni verte aquí
Ich will es nicht mehr hören, ich will dich schon gar nicht mehr hier sehen
Solo sabes pensar en ti, solo quieres esto de
Du kannst nur an dich denken, du willst nur das von mir
Que me ponga de rodillas, anda no me hagas reír
Dass ich auf die Knie gehe, komm schon, bring mich nicht zum Lachen
Dices que ya has cambiado, que esta vez es distinta
Du sagst, du hast dich geändert, dass es dieses Mal anders ist
Que siempre piensas en cuando escuchas esa cinta
Dass du immer an mich denkst, wenn du dieses Band hörst
Que no quieres perderme, que a nadie me quita
Dass du mich nicht verlieren willst, dass dir mich niemand wegnimmt
Que de todas las drogas yo soy siempre tu favorita
Dass von allen Drogen ich immer deine Liebste bin
Que no hay ninguno como yo, que no soy de los del montón
Dass es keine gibt wie mich, dass ich nicht eine von vielen bin
Que mío es tu corazón que nunca me dirás que no
Dass dein Herz mir gehört, dass du mir nie Nein sagen wirst
Pero no sabes
Aber du weißt nicht
Todos esos juegos me los se, esta vez ya no voy a caer
All diese Spiele kenne ich, dieses Mal falle ich nicht darauf herein
Esto es lo que todos los chicos siempre te van a decir
Das ist es, was alle Jungs einem immer erzählen werden
No quiero oírlo más no quiero ya ni verte aquí
Ich will es nicht mehr hören, ich will dich schon gar nicht mehr hier sehen
Solo sabes pensar en ti, solo quieres esto de
Du kannst nur an dich denken, du willst nur das von mir
Que me ponga de rodillas, anda no me hagas reír
Dass ich auf die Knie gehe, komm schon, bring mich nicht zum Lachen
Esto es lo que todos los chicos siempre te van a decir
Das ist es, was alle Jungs einem immer erzählen werden
No quiero oírlo más no quiero ya ni verte aquí
Ich will es nicht mehr hören, ich will dich schon gar nicht mehr hier sehen
Solo sabes pensar en ti, solo quieres esto de
Du kannst nur an dich denken, du willst nur das von mir
Que me ponga de rodillas, anda no me hagas reír
Dass ich auf die Knie gehe, komm schon, bring mich nicht zum Lachen
Lo siento no soy tuyo, yo ya no me lo trago
Tut mir leid, ich bin nicht deine, ich schlucke das nicht mehr
Esas mentiras tuyas ni tus deudas yo ya pago
Diese Lügen von dir, auch deine Schulden bezahle ich nicht mehr
Quizás tu te pensaste que esto funcionaría
Vielleicht dachtest du, das würde funktionieren
Lo siento mucho baby, esta ya no es más tu piva
Tut mir sehr leid, Baby, das ist nicht mehr dein Mädchen





Writer(s): Javier Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.