Lyrics and translation io mx - Minutos - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minutos - Remix
Минуты - Ремикс
Siguen
pasando
los
minutos
Минуты
продолжают
идти,
Mi
vida
ya
te
la
llevaste
Мою
жизнь
ты
уже
забрала,
Y
yo
contando
los
segundos
А
я
считаю
секунды,
Desde
el
día
que
te
marchaste
С
того
дня,
как
ты
ушла.
Un
minuto
más
no
puedo
aguantar
Ещё
минуту
я
не
выдержу,
Los
días
se
me
pasan
lento
si
no
estás
Дни
тянутся
так
медленно
без
тебя,
La
luna
ya
no
brilla,
el
sol
me
quema
más
Луна
больше
не
светит,
солнце
жжёт
сильней,
Espero
el
día
en
que
puedas
regresar
Жду
того
дня,
когда
ты
сможешь
вернуться.
Camino
siempre
lento
hacia
tu
alrededor
Я
всегда
медленно
брожу
вокруг
тебя,
El
viendo
siempre
corre
hacia
tu
favor
Ветер
всегда
дует
в
твою
сторону,
Te
dice
que
con
otro
tu
estarás
mejor
Он
шепчет,
что
с
другим
тебе
будет
лучше,
Tu
sabes
lo
que
sientes,
está
en
tu
corazón
Ты
знаешь,
что
чувствуешь,
это
в
твоём
сердце.
Y
no
es
mentira
И
это
не
ложь,
Cuando
mi
mente
se
alucina
Когда
мой
разум
галлюцинирует,
Tu
me
curas
como
medicina
Ты
лечишь
меня,
как
лекарство,
Llegas
arrasando
Ты
приходишь,
сметая
всё
на
своём
пути,
Siempre
que
me
encuentro
bajoneado
Всегда,
когда
мне
грустно,
Cargas
como
pila
alcalina
Заряжаешь
меня,
как
щелочная
батарейка.
No
te
imaginas
Ты
не
представляешь,
Le
pones
sentido
a
mi
vida
Ты
придаёшь
смысл
моей
жизни,
Iluminas
todos
estos
días
Освещаешь
все
эти
дни,
Estaba
pensando
Я
всё
думал
Esa
noche
que
pasé
a
tu
lado
О
той
ночи,
что
провёл
рядом
с
тобой,
Es
de
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Это
лучшее,
что
со
мной
случалось.
Ya
no
quiero
vivir
así
Я
больше
не
хочу
так
жить,
Mientras
tu
sigues
pensando
Пока
ты
продолжаешь
думать,
La
vida
girando
Жизнь
идёт
своим
чередом,
Mi
tiempo
se
para
aquí
А
моё
время
здесь
останавливается.
Ya
no
quiero
seguir
así
Я
больше
не
хочу
так
жить,
Mientras
tu
sigues
pensando
Пока
ты
продолжаешь
думать,
La
vida
girando
Жизнь
идёт
своим
чередом,
Mi
tiempo
se
para
aquí
А
моё
время
здесь
останавливается.
Un
minuto
más
no
puedo
aguantar
Ещё
минуту
я
не
выдержу,
Los
días
se
me
pasan
lento
si
no
estás
Дни
тянутся
так
медленно
без
тебя,
La
luna
ya
no
brilla,
el
sol
me
quema
más
Луна
больше
не
светит,
солнце
жжёт
сильней,
Espero
el
día
en
que
puedas
regresar
Жду
того
дня,
когда
ты
сможешь
вернуться.
Camino
siempre
lento
hacia
tu
alrededor
Я
всегда
медленно
брожу
вокруг
тебя,
El
viendo
siempre
corre
hacia
tu
favor
Ветер
всегда
дует
в
твою
сторону,
Te
dice
que
con
otro
tu
estarás
mejor
Он
шепчет,
что
с
другим
тебе
будет
лучше,
Tu
sabes
lo
que
sientes,
está
en
tu
corazón
Ты
знаешь,
что
чувствуешь,
это
в
твоём
сердце.
Ni
lo
pienses
tanto
solo
déjate
llevar
Даже
не
думай
об
этом,
просто
доверься
чувствам,
Ya
no
hagas
caso
a
lo
que
dicen
los
demás
Не
слушай,
что
говорят
другие,
Sabes
que
en
el
fondo
conmigo
tu
quieres
estar
Ты
знаешь,
что
в
глубине
души
ты
хочешь
быть
со
мной,
Donde
hubo
fuego
cenizas
se
quedarán
Там,
где
был
огонь,
останется
пепел.
Te
pones
loca
Ты
сходишь
с
ума,
Cuando
otra
mujer
a
mi
me
toca
Когда
другая
женщина
меня
трогает,
Sabes
lo
que
eso
te
provoca
Ты
знаешь,
что
это
вызывает
у
тебя,
Piensas
que
eso
me
puede
gustar
Ты
думаешь,
что
мне
это
может
понравиться,
Y
eso
nunca
te
lo
perdonarás
И
ты
никогда
этого
не
простишь.
No
lo
hagas
complicado
Не
усложняй,
Siéntelo
y
dejate
ser
Просто
почувствуй
и
будь
собой,
Recuerda
el
tiempo
que
pasamos
Вспомни
время,
которое
мы
провели,
Juntos
hasta
el
amanecer
Вместе
до
рассвета.
Deja
todo
en
el
pasado
Оставь
всё
в
прошлом,
El
fuego
puede
renacer
Огонь
может
возродиться,
El
calor
que
siento
a
tu
lado
Тепло,
которое
я
чувствую
рядом
с
тобой,
Con
nadie
lo
puedo
tener
Ни
с
кем
другим
я
не
могу
его
испытать.
Un
minuto
más
no
puedo
aguantar
Ещё
минуту
я
не
выдержу,
Los
días
se
me
pasan
lento
si
no
estás
Дни
тянутся
так
медленно
без
тебя,
La
luna
ya
no
brilla,
el
sol
me
quema
más
Луна
больше
не
светит,
солнце
жжёт
сильней,
Espero
el
día
en
que
puedas
regresar
Жду
того
дня,
когда
ты
сможешь
вернуться.
Camino
siempre
lento
hacia
tu
alrededor
Я
всегда
медленно
брожу
вокруг
тебя,
El
viendo
siempre
corre
hacia
tu
favor
Ветер
всегда
дует
в
твою
сторону,
Te
dice
que
con
otro
tu
estarás
mejor
Он
шепчет,
что
с
другим
тебе
будет
лучше,
Tu
sabes
lo
que
sientes,
está
en
tu
corazón
Ты
знаешь,
что
чувствуешь,
это
в
твоём
сердце.
Y
no
es
mentira
И
это
не
ложь,
Cuando
mi
mente
se
alucina
Когда
мой
разум
галлюцинирует,
Tu
me
curas
como
medicina
Ты
лечишь
меня,
как
лекарство,
Llegas
arrasando
Ты
приходишь,
сметая
всё
на
своём
пути,
Siempre
que
me
encuentro
bajoneado
Всегда,
когда
мне
грустно,
Cargas
como
pila
alcalina
Заряжаешь
меня,
как
щелочная
батарейка.
No
te
imaginas
Ты
не
представляешь,
Le
pones
sentido
a
mi
vida
Ты
придаёшь
смысл
моей
жизни,
Iluminas
todos
estos
días
Освещаешь
все
эти
дни,
Estaba
pensando
Я
всё
думал
Esa
noche
que
pasé
a
tu
lado
О
той
ночи,
что
провёл
рядом
с
тобой,
Es
de
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Это
лучшее,
что
со
мной
случалось.
Ya
no
quiero
vivir
así
Я
больше
не
хочу
так
жить,
Mientras
tu
sigues
pensando
Пока
ты
продолжаешь
думать,
La
vida
girando
Жизнь
идёт
своим
чередом,
Mi
tiempo
se
para
aquí
А
моё
время
здесь
останавливается.
Ya
no
quiero
seguir
así
Я
больше
не
хочу
так
жить,
Mientras
tu
sigues
pensando
Пока
ты
продолжаешь
думать,
La
vida
girando
Жизнь
идёт
своим
чередом,
Mi
tiempo
se
para
aquí
А
моё
время
здесь
останавливается.
Io
muzik
style
Io
muzik
style
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.