iogi - Subtitles - translation of the lyrics into German

Subtitles - iogitranslation in German




Subtitles
Untertitel
Maybe i walk a mysterious walk
Vielleicht gehe ich einen mysteriösen Weg
Flying a plane, steering into the dark
Fliege ein Flugzeug, steuere in die Dunkelheit
Maybe i'm marching with the wrong flock
Vielleicht marschiere ich mit der falschen Herde
Is someone gonna tell me
Wird es mir jemand sagen?
Maybe my legs are so shaky because
Vielleicht sind meine Beine so wackelig, weil
I can't express what i am thinking of
Ich nicht ausdrücken kann, was ich denke
I truly worry where does it go
Ich mache mir wirklich Sorgen, wohin es führt
And will i ever get there
Und ob ich jemals dort ankommen werde
When something's really messed inside my head
Wenn etwas in meinem Kopf wirklich durcheinander ist
I start putting everything in test
Fange ich an, alles auf die Probe zu stellen
The movie isn't really close to an end
Der Film ist noch lange nicht zu Ende
I stay for the subtitles
Ich bleibe wegen der Untertitel
And in the mirror i see pretty clear
Und im Spiegel sehe ich ziemlich klar
A face that has something of a little fear
Ein Gesicht, das ein wenig Angst hat
It starts in the morning and ends when i sleep
Es beginnt am Morgen und endet, wenn ich schlafe
It seems it's living in me
Es scheint in mir zu leben
Maybe i walk a mysterious walk
Vielleicht gehe ich einen mysteriösen Weg
Flying a plane, steering into the dark
Fliege ein Flugzeug, steuere in die Dunkelheit
Maybe i'm marching with the wrong flock
Vielleicht marschiere ich mit der falschen Herde
Is someone gonna tell me
Wird es mir jemand sagen?
When something's really messed inside my head
Wenn etwas in meinem Kopf wirklich durcheinander ist
I start putting everything in test
Fange ich an, alles auf die Probe zu stellen
The movie isn't really close to an end
Der Film ist noch lange nicht zu Ende
I stay for the subtitles
Ich bleibe wegen der Untertitel
And when i get to see the promise land
Und wenn ich das gelobte Land sehe
I feel like i can reach it if i stretch my hand
Ich fühle mich, als könnte ich es erreichen, wenn ich meine Hand ausstrecke
The movie isn't real, still i pretend
Der Film ist nicht real, trotzdem tue ich so
Staying for the subtitles
Ich bleibe wegen der Untertitel
Staying for the subtitles
Ich bleibe wegen der Untertitel
Staying for the subtitles
Ich bleibe wegen der Untertitel





Writer(s): Noam Havkin, Yogev Glusman


Attention! Feel free to leave feedback.