Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Right Way
Der richtige Weg
I'm
probably
not
the
only
one
Ich
bin
wahrscheinlich
nicht
der
Einzige,
Who
feels
like
i
do
der
sich
so
fühlt
wie
ich.
Who
does
it
move
except
me
and
you
Wen
bewegt
es,
außer
mich
und
dich?
Stay
close
to
me
Bleib
nah
bei
mir.
The
feeling
it
brought
is
hard
to
explain
Das
Gefühl,
das
es
auslöste,
ist
schwer
zu
erklären.
I
think
i
was
hurt
with
normal
pain
Ich
glaube,
ich
wurde
durch
normalen
Schmerz
verletzt.
But
still
now
i
feel
the
urge
to
spill
on
you
Aber
immer
noch
verspüre
ich
den
Drang,
mich
dir
anzuvertrauen.
Honey,
are
you
sure
you're
here
to
stay?
Schatz,
bist
du
sicher,
dass
du
hierbleibst?
I'm
scared
of
what
will
happen
to
you
Ich
habe
Angst,
was
mit
dir
passieren
wird,
I
guess
not
thinking
about
it
Ich
denke,
nicht
darüber
nachzudenken,
Is
the
right
way
ist
der
richtige
Weg.
The
news
that
i've
heard
has
brought
me
to
tears
Die
Nachricht,
die
ich
gehört
habe,
hat
mich
zu
Tränen
gerührt.
It
hit
in
the
middle,
there
hide
all
my
fears
Sie
traf
mich
mitten
ins
Herz,
wo
all
meine
Ängste
verborgen
sind.
What
can
i
do
Was
kann
ich
tun?
Is
it
me
and
you
Sind
es
nur
wir
beide?
Or
am
i
by
myself
Oder
bin
ich
allein?
I'm
probably
not
the
only
one
Ich
bin
wahrscheinlich
nicht
der
Einzige,
Who
feels
like
i
do
der
sich
so
fühlt
wie
ich.
Who
does
it
move
except
me
and
you
Wen
bewegt
es,
außer
mich
und
dich?
Get
closer
to
me
Komm
näher
zu
mir.
Honey,
are
you
sure
you're
here
to
stay?
Schatz,
bist
du
sicher,
dass
du
hierbleibst?
I'm
scared
of
what
will
happen
to
you
Ich
habe
Angst,
was
mit
dir
passieren
wird,
I
guess
not
thinking
about
it
Ich
denke,
nicht
darüber
nachzudenken,
Is
the
right
way
ist
der
richtige
Weg.
Honey,
are
you
sure
you're
here
to
stay?
Schatz,
bist
du
sicher,
dass
du
hierbleibst?
I'm
scared
of
what
will
happen
to
me
Ich
habe
Angst,
was
mit
mir
passieren
wird,
I
guess
not
thinking
about
it
is
the
right
way
Ich
denke,
nicht
darüber
nachzudenken,
ist
der
richtige
Weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yogev Glusman
Attention! Feel free to leave feedback.