Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街はいつも
Die
Stadt
wirkt
immer
たとえ
明日がなくなら
selbst
wenn
es
kein
Morgen
gäbe,
なんてことばかりを考えて
denke
ich
nur
darüber
nach.
明日を待つのもいいね
Es
ist
auch
schön,
auf
morgen
zu
warten.
目を閉じて
息をして
Ich
schließe
meine
Augen,
atme.
あなたのそばにいるだけで
Allein
an
deiner
Seite
zu
sein,
特別じゃなくていいんで
muss
nichts
Besonderes
sein.
この時をただ描いて
Diesen
Moment
einfach
nachzeichnen,
何度でも味わって
ihn
immer
wieder
auskosten.
平凡なこのまま眠らせて
Lass
mich
in
dieser
Alltäglichkeit
einschlafen.
休み方を忘れて
Ich
habe
vergessen,
wie
man
sich
ausruht.
ほんの一つ涙が溢れて
Eine
einzige
Träne
fließt
über.
あの日見た景色さえ遠くて
Selbst
die
Szene,
die
ich
an
jenem
Tag
sah,
ist
fern.
昔のようで
淡く切ない
Wie
früher,
blass
und
melancholisch.
あの頃は疲れ知らずで
Damals
kannten
wir
keine
Müdigkeit.
日が登るまで語り明かしたっけって
Haben
wir
nicht
bis
Sonnenaufgang
geredet?
始発に溢れていく光
Das
Licht,
das
den
ersten
Zug
erfüllt.
家路までが僕らのお決まり
Der
Heimweg
war
unser
Ritual.
回る回る
Dreht
sich,
dreht
sich.
Our
train
our
train
Unser
Zug,
unser
Zug.
目を閉じて
息をして
Ich
schließe
meine
Augen,
atme.
あなたのそばにいるだけで
Allein
an
deiner
Seite
zu
sein,
特別じゃなくていいんで
muss
nichts
Besonderes
sein.
この時をただ描いて
Diesen
Moment
einfach
nachzeichnen,
何度でも味わって
ihn
immer
wieder
auskosten.
平凡なこのまま眠らせて
Lass
mich
in
dieser
Alltäglichkeit
einschlafen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuts Stuts, Iri
Album
Shade
date of release
06-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.