Lyrics and translation iri - DRAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
型違いの
layer
を
Скидываю
слой
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
За
которым
пряталась,
бегу
к
нулю
いずれまた迷路
oh
Всё
равно
снова
в
лабиринте,
oh
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Если
слов
не
нужно,
то
давай
взглянем
見てみようか
remember
oh
На
ободранное
будущее,
remember,
oh
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Промахи
- как
сенсоры,
секретная
радуга
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так
くぐるほんの隙間から
Сквозь
узкую
щель
くらってばかりの日常とか
От
серых
будней,
где
лишь
страдаю
不安でうめ尽くされた部屋
От
комнаты,
полной
тревоги
あっと言うまの
tea
time
とか
От
внезапного
чаепития
どれもこれも味気ない
Всё
это
кажется
таким
пресным
ほったらかした催促電話
Брошенные
на
потом
звонки
それっぽいなりきれないおしゃれも
Неуклюжая
попытка
выглядеть
стильно
いつだってぎこちない世の中も
Вечно
неловкий
мир
やめたこれじゃキリがない
Хватит,
так
можно
продолжать
бесконечно
不意に書き足されてく
Неожиданно
вписываются
строки
ありふれた
drama
放り出す
reason
Банальная
драма,
причина
всё
бросить
美しいほど
退屈だななんて
Чем
прекраснее,
тем
скучнее,
но
型違いの
layer
を
Скидываю
слой
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
За
которым
пряталась,
бегу
к
нулю
いずれまた迷路
oh
Всё
равно
снова
в
лабиринте,
oh
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Если
слов
не
нужно,
то
давай
взглянем
見てみようか
remember
oh
На
ободранное
будущее,
remember,
oh
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Промахи
- как
сенсоры,
секретная
радуга
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так
くぐるほんの隙間から
Сквозь
узкую
щель
うつむくたびに手を引かれたり
Каждый
раз,
когда
я
опускаю
глаза,
ты
берёшь
меня
за
руку
その先にある夕暮れに触れたり
Прикасаешься
к
закату,
что
ждёт
нас
впереди
貰い続けた愛を待ってたり
Ждёшь
любви,
которую
получаешь
снова
и
снова
それが僕と君の最後だったり
Может
быть,
это
и
есть
наш
конец
不意に書き足されてく
Неожиданно
вписываются
строки
書きかけの
drama
織りなす
season
Незаконченная
драма,
сплетающая
времена
года
一度きりでも
叶わぬ夢なんて
Нельзя
сказать,
что
несбыточная
мечта
言えないでしょ?
Невозможна,
ведь
так?
型違いの
layer
を
Скидываю
слой
脱ぎ捨てて
running
くらんだ
zero
За
которым
пряталась,
бегу
к
нулю
いずれまた迷路
oh
Всё
равно
снова
в
лабиринте,
oh
ことたらないなら
剥いだ未来でも
Если
слов
не
нужно,
то
давай
взглянем
見てみようか
remember
oh
На
ободранное
будущее,
remember,
oh
やらかしもセンサー
秘密の
rainbow
Промахи
- как
сенсоры,
секретная
радуга
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так
どうやらようやく晴れだわ
Кажется,
наконец-то,
ясный
день
Oh
僕らなりの明日をみよう
Oh,
давай
посмотрим
на
наше
завтра
Oh
なだらかな昼下がりもそう
Oh,
и
на
неспешный
полдень
Oh
ざわめきに飲み込まれそう
Oh,
кажется,
суета
вот-вот
нас
поглотит
でも
今は夢の半ば
Но
сейчас
мы
лишь
в
середине
сна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Hiroki Kojima (pka Yaffle)
Album
PRIVATE
date of release
10-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.