Lyrics and translation iri - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
型違いの
layerを
Скинув
слой,
что
не
по
размеру,
脱ぎ捨てて
running
Бегу
прочь,
くらんだ
zero
В
померкший
ноль.
いずれまた迷路
oh
Снова
этот
лабиринт,
о.
ことたらないなら
Если
слов
не
осталось,
剥いだ未来でも
То
давай
хотя
бы
посмотрим
見てみようか
На
будущее,
что
обнажили.
やらかしもセンサー
Все
промахи
- лишь
датчики,
秘密の
rainbow
Тайная
радуга,
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так,
くぐるほんの隙間から
Сквозь
узкую
щель.
くらってばかりの日常とか
Эти
будни,
полные
ударов,
不安でうめ尽くされた部屋
Комната,
заполненная
тревогой,
あっと言うまの
tea
time
とか
Мимолетное
чаепитие,
どれもこれも味気ない
Все
это
безвкусно.
ほったらかした催促電話
Пропущенные
звонки
с
напоминаниями,
それっぽいなりきれないおしゃれも
Неуклюжая
попытка
выглядеть
стильно,
いつだってぎこちない世の中も
Этот
вечно
неловкий
мир,
やめたこれじゃキリがない
С
меня
хватит,
это
ни
к
чему.
不意に書き足されてく
Неожиданно
вписываются,
ありふれた
drama
Обыденную
драму,
放り出す
reason
Повод
все
бросить.
言わないけど
Хотя
я
не
скажу
этого
вслух.
型違いの
layerを
Скинув
слой,
что
не
по
размеру,
脱ぎ捨てて
running
Бегу
прочь,
くらんだ
zero
В
померкший
ноль.
いずれまた迷路
Снова
этот
лабиринт.
ことたらないなら
Если
слов
не
осталось,
剥いだ未来でも
То
давай
хотя
бы
посмотрим
見てみようか
На
будущее,
что
обнажили.
やらかしもセンサー
Все
промахи
- лишь
датчики,
秘密の
rainbow
Тайная
радуга,
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так,
くぐるほんの隙間から
Сквозь
узкую
щель.
うつむくたびに手を引かれたり
Когда
я
унываю,
ты
берешь
меня
за
руку,
その先にある夕暮れに触れたり
И
мы
касаемся
заката,
貰い続けた愛を待ってたり
Я
все
жду
твоей
любви,
それが僕と君の最後だったり
Может,
это
и
будет
нашим
концом.
不意に書き足されてく
Неожиданно
вписываются,
書きかけの
drama
В
еще
не
дописанную
драму,
織りなす
season
Вплетается
новый
сезон.
一度きりでも
Даже
если
это
будет
лишь
раз,
叶わぬ夢なんて
Нельзя
сказать,
что
мечты
не
сбываются,
型違いの
layerを
Скинув
слой,
что
не
по
размеру,
脱ぎ捨てて
running
Бегу
прочь,
くらんだ
zero
В
померкший
ноль.
いずれまた迷路
Снова
этот
лабиринт.
ことたらないなら
Если
слов
не
осталось,
剥いだ未来でも
То
давай
хотя
бы
посмотрим
見てみようか
На
будущее,
что
обнажили.
やらかしもセンサー
Все
промахи
- лишь
датчики,
秘密の
rainbow
Тайная
радуга,
落ち着くな先導その調子
Не
успокаивайся,
веди
меня,
вот
так,
どうやらようやく晴れだわ
Кажется,
наконец-то,
ясное
небо.
Oh-oh
僕らなりの明日をみよう
О-о,
давай
посмотрим
на
наше
завтра,
Oh-oh
なだらかな昼下がりもそう
О-о,
на
этот
безмятежный
полдень,
Oh-oh
ざわめきに飲み込まれそう
О-о,
нас
вот-вот
поглотит
эта
суета,
でも今は夢の半ば
Но
сейчас
мы
на
полпути
к
мечте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Hiroki Kojima (pka Yaffle)
Album
Private
date of release
10-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.