Lyrics and German translation iri - Go back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷たい夜しけたmonday
Kalte
Nacht,
feuchter
Montag
触れた途端溶ける夢
Ein
Traum,
der
schmilzt,
sobald
ich
ihn
berühre
頭巡る架空のデータ
Im
Kopf
kreisen
fiktive
Daten
膨らむたびnot
better
Je
mehr
sie
sich
aufblähen,
desto
schlechter
欲しくもない楽な平和
Ein
bequemer
Frieden,
den
ich
nicht
will
お互い求め憂いて放射
Wir
suchen
einander,
verzweifeln
und
strahlen
aus
あなたに受け入れられるたび
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
akzeptierst,
密かに
またlonely
lonely
go
back
werde
ich
heimlich
wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
引き寄せた間違いなどない
Ich
habe
dich
angezogen,
es
war
kein
Fehler
疑うなよ壊れた声に黙ってる
Zweifle
nicht
daran,
ich
schweige
zu
der
zerbrochenen
Stimme
改札通り抜け無になる数秒に
Ich
gehe
durch
die
Schranke,
werde
leer
in
Sekunden
街はガラリと背を向ける
Die
Stadt
wendet
sich
abrupt
ab
腕を組む影が揺れ
Arm
in
Arm
schwanken
die
Schatten
暮れてゆく風まかせ
Es
wird
Abend,
dem
Wind
überlassen
はっと流れる
君の声は
Plötzlich
höre
ich
deine
Stimme
空に向かおうとただ手を伸ばして
Sie
streckt
nur
die
Hände
zum
Himmel
aus
甘やかしの御託並べて
Du
redest
dich
mit
Verwöhnung
heraus
夏休みまた春が過ぎ
Sommerferien,
wieder
ist
der
Frühling
vorbei
短すぎた夢を呼び起こすshooting
star
Eine
Sternschnuppe
erweckt
den
zu
kurzen
Traum
あなたに受け入れられるたび
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
akzeptierst,
密かに
またlonely
lonely
go
back
werde
ich
heimlich
wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
絶え間ないかけらを眺めて
Ich
betrachte
die
endlosen
Fragmente
崩しあい
見失うのは
Wir
zerstören
uns
und
verlieren
uns
aus
den
Augen
Lonely
lonely
go
back
Einsam,
einsam,
geh
zurück
またlonely
lonely
go
back
Wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
もとどおり慣れない二人の温度
Zurück
zum
Anfang,
die
ungewohnte
Temperatur
zwischen
uns
Lonely
lonely
go
back
Einsam,
einsam,
geh
zurück
またlonely
lonely
go
back
Wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
すり合わせた
Aneinander
gerieben
掛け違えたまま
Aneinander
vorbeigeredet
増えていくのは背くらべのためノウハウ
Was
sich
vermehrt,
ist
das
Know-how,
um
uns
zu
vergleichen
ぎこちない
帰り道
Ein
unbeholfener
Heimweg
窓に透ける冷めた朝と街の声
Im
Fenster
spiegeln
sich
der
kalte
Morgen
und
die
Stimmen
der
Stadt
繰り返される
タイムリミット
止めて
wiederholt
sich
das
Zeitlimit,
halte
es
an
今夜は長い夢に浮かんで
Heute
Nacht
treibe
ich
in
einem
langen
Traum
いつまでも大事にしてきたはずの思いさえも
Selbst
die
Gefühle,
die
ich
immer
wertschätzen
wollte,
溶け出せば鮮やかね誰のもの?
wenn
sie
schmelzen,
sind
sie
so
lebendig,
wem
gehören
sie?
あなたに受け入れられるたび
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
akzeptierst,
密かに
またlonely
lonely
go
back
werde
ich
heimlich
wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
絶え間ないかけらを眺めて
Ich
betrachte
die
endlosen
Fragmente
崩しあい
見失うのは
Wir
zerstören
uns
und
verlieren
uns
aus
den
Augen
Lonely
lonely
go
back
Einsam,
einsam,
geh
zurück
またlonely
lonely
go
back
Wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
もとどおり慣れない二人の温度
Zurück
zum
Anfang,
die
ungewohnte
Temperatur
zwischen
uns
Lonely
lonely
go
back
Einsam,
einsam,
geh
zurück
またlonely
lonely
go
back
Wieder
einsam,
einsam,
geh
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iri Miyata (pka Iri), Edbl, Kazuki Isogai
Attention! Feel free to leave feedback.