Iris Caltwait - these are hard times (Say the Words!) - translation of the lyrics into German




these are hard times (Say the Words!)
das sind harte Zeiten (Sag die Worte!)
You're quiet tonight
Du bist still heute Nacht
As you scream in the kitchen
Während du in der Küche schreist
We keep all the demons alive
Wir halten alle Dämonen am Leben
Speaking our minds but don't listen
Sagen unsere Meinung, doch hören nicht zu
A man in the sky
Ein Mann im Himmel
A girl of the ocean
Ein Mädchen des Ozeans
I search for the stars in your eyes
Ich suche die Sterne in deinen Augen
Everything dies without them
Alles stirbt ohne sie
Oh, but what do lovers do on their islands?
Doch was tun Liebende auf ihren Inseln?
Sit around and suffer in silence?
Sitzen herum und leiden schweigend?
Have a strong premonition that life isn't
Haben die dunkle Ahnung, dass Leben nicht
Meant for the ones who can't handle the fire
Für die gemacht ist, die das Feuer nicht ertragen
These are hard times, telling white lies
Das sind harte Zeiten, kleine Lügen
I'm here smiling in all your photographs
Ich lächle auf all deinen Fotos
I'm just wishing I could say the words, wishing I could say the words
Ich wünschte, ich könnte die Worte sagen, wünschte, ich könnte sie sagen
These are hard times, but I don't cry
Das sind harte Zeiten, doch ich weine nicht
I'm here laughing with a broken heart
Ich lache hier mit gebrochenem Herzen
Don't you say we're good and make it worse
Sag nicht, es ist gut - mach es nicht schlimmer
Why won't you just say the words?
Warum sagst du nicht einfach die Worte?
Can you open me up
Kannst du mich öffnen
And I'll return the favor
Und ich zahl's dir heim
Bring out the teeth and a knife
Hol die Zähne und ein Messer
Kiss and then bite it better
Küss und beiß es wieder heil
(Yeah) I think we belong
Ich glaub, wir gehören
In an asylum
In eine Irrenanstalt
'Cause maybe I'm losing your mind
Denn vielleicht verliere ich deinen Verstand
And you're losing mine
Und du verlierst meinen
Forever
Für immer
Oh but what do lovers do in asylums?
Doch was tun Liebende in Anstalten?
Sit around and suffer in silence?
Sitzen herum und leiden schweigend?
Have a strong premonition that life isn't
Haben die dunkle Ahnung, dass Leben nicht
Meant for the ones who can't handle the fire
Für die gemacht ist, die das Feuer nicht ertragen
These are hard times, telling white lies
Das sind harte Zeiten, kleine Lügen
I'm here smiling in all your photographs
Ich lächle auf all deinen Fotos
I'm just wishing I could say the words
Ich wünschte, ich könnte die Worte sagen
Wishing I could say the words
Wünschte, ich könnte sie sagen
These are hard times, but I don't cry
Das sind harte Zeiten, doch ich weine nicht
I'm here laughing with a broken heart
Ich lache hier mit gebrochenem Herzen
Don't you say we're good and make it worse
Sag nicht, es ist gut - mach es nicht schlimmer
Why won't you just say the words?
Warum sagst du nicht einfach die Worte?
Hard times, and I don't cry
Harte Zeiten, und ich weine nicht
I'm here laughing with a broken heart
Ich lache hier mit gebrochenem Herzen
Don't you say we're good and make it worse
Sag nicht, es ist gut - mach es nicht schlimmer
Why won't you just say the words?
Warum sagst du nicht einfach die Worte?
Hard times, and I don't cry
Harte Zeiten, und ich weine nicht
I'm here laughing with a broken heart
Ich lache hier mit gebrochenem Herzen
I'm just wishing I could say the words
Ich wünschte, ich könnte die Worte sagen
Wishing I could say the words
Wünschte, ich könnte sie sagen





Writer(s): Askjell Jon Reigem Solstrand, Vilde Hartveit Kolltveit


Attention! Feel free to leave feedback.