этой
ночью
голова
убежала
с
подушки
In
dieser
Nacht
ist
mein
Kopf
vom
Kissen
entflohen
не
вернулась
обратно,
ну
дура
Ist
nicht
zurückgekehrt,
na,
du
Dummer
уже
заждались
её
звездные
крошки
Die
Sternenkrümel
warten
schon
auf
ihn
и
луна
подмигнула
мол
Und
der
Mond
zwinkerte
mir
zu,
so
wie
- подруга,
мм
- mein
Freund,
mm
в
эту
тёплую
ночь
In
dieser
warmen
Nacht
очень
нужно
зажечь
Muss
man
unbedingt
feiern
надевай
каблуки
Zieh
deine
High
Heels
an
закрываем
глаза
Wir
schließen
die
Augen
тормозов
больше
нет
Es
gibt
keine
Bremsen
mehr
и
нас
слепят
огни
Und
die
Lichter
blenden
uns
мягкие
облака
маскируют
печаль
Weiche
Wolken
kaschieren
die
Trauer
искрометной
любви
Der
glitzernden
Liebe
пора
снова
понять
Es
ist
Zeit,
wieder
zu
verstehen
для
неё
нет
причин
Für
sie
gibt
es
keinen
Grund
а
для
танцев
нам
причины
не
нужны
Und
zum
Tanzen
brauchen
wir
keine
Gründe
отпусти
себя
Lass
dich
gehen
никаких
сомнений
юность
это
навсегда
Keine
Zweifel,
Jugend
ist
für
immer
приготовься
к
вечеринке
Mach
dich
bereit
für
eine
Party
длинною
в
жизнь
Die
ein
Leben
lang
dauert
ты
можешь
закончиться
в
любой
момент
Du
kannst
jeden
Moment
enden
дискотека
бесконечна
Die
Disko
ist
unendlich
поддайся
ей
Gib
dich
ihr
hin
отпусти
себя
Lass
dich
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мария малахова
Attention! Feel free to leave feedback.