iurai - McBuCo - translation of the lyrics into German

McBuCo - iuraitranslation in German




McBuCo
McBuCo
Mclaren, Bugatti, Corvette didn't have a whip and now we reppin different sets
McLaren, Bugatti, Corvette, wir hatten keine Karre und jetzt repräsentieren wir verschiedene Sets
Didn't have the drip and now I'm drippin like I'm wet
Hatte keinen Drip und jetzt triefe ich, als wäre ich nass
Had to take a sip before I read the whole text, now I'm workin shifts and doin music like it's s
Musste einen Schluck nehmen, bevor ich den ganzen Text gelesen habe, jetzt arbeite ich in Schichten und mache Musik, als wäre es S
Hold up we got a destination? Yeah, fosho, I mean you guys can go whatever you want
Warte mal, wir haben ein Ziel? Ja, klar, ich meine, ihr könnt fahren, wohin ihr wollt
But just not too far, I can lead us tho, aight, aight honestly mad happy we finally
Aber nicht zu weit, ich kann uns aber führen, okay, okay, ehrlich gesagt bin ich total froh, dass wir das endlich machen können
Get to do this shit, been waitin a while, Mauvert where you headed?
Habe eine Weile gewartet, Mauvert, wohin fährst du?
I mean I was finna hit Walmart but if you don't want me to take the lead that's chill
Ich wollte eigentlich zu Walmart, aber wenn du nicht willst, dass ich die Führung übernehme, ist das auch okay
Aight we'll hit Walmart and then we'll, hold on bro the hook's comin in right now
Okay, wir fahren zu Walmart und dann, warte mal, Kumpel, der Refrain kommt gleich
Bro how you gon just cut him off like that, ey chill chill, man shut up bro
Alter, wie kannst du ihn einfach so unterbrechen, ey, chill mal, Mann, halt die Klappe, Alter
Mclaren, Bugatti, Corvette didn't have a whip and now we reppin different sets
McLaren, Bugatti, Corvette, wir hatten keine Karre und jetzt repräsentieren wir verschiedene Sets
Didn't have the drip and now I'm drippin like I'm wet
Hatte keinen Drip und jetzt triefe ich, als wäre ich nass
Had to take a sip before I read the whole text, now I'm workin shifts and doin music like it's s-
Musste einen Schluck nehmen, bevor ich den ganzen Text gelesen habe, jetzt arbeite ich in Schichten und mache Musik, als wäre es S-
Ight lemme go, yuh Interstate with whips, we runnin 90, fiendin, got this paradox
Okay, lass mich mal, yuh, Autobahn mit Karren, wir rasen mit 90, sind heiß drauf, haben dieses Paradox
You troubled by the mind of clean sin, I'ma show you what that means when we break the speed limit
Du bist beunruhigt vom Geist der reinen Sünde, ich zeige dir, was das bedeutet, wenn wir das Tempolimit brechen
Mauvert gettin a new telly cos he just can't see shit
Mauvert bekommt einen neuen Fernseher, weil er einfach nichts sehen kann
Yuh, nah come on bro that's unnecessary, that's pretty good bro, am I wrong tho?
Yuh, nein, komm schon, Alter, das ist unnötig, das ist ziemlich gut, Alter, oder liege ich falsch?
Yeah but bro, come on, you blind as hell man, but for real I don't know how you tracked down
Ja, aber, Alter, komm schon, du bist verdammt blind, Mann, aber im Ernst, ich weiß nicht, wie du Scav aufgespürt hast
Scav, your eyes are shit man, alright quit playin, let me spit, let me spit
Deine Augen sind scheiße, Mann, okay, hör auf zu spielen, lass mich spitten, lass mich spitten
Alright, look, take your eyes off the road you in a big problem
Okay, pass auf, nimm deine Augen von der Straße, du hast ein großes Problem
Scav and Iurai are hoes and need to swap genres
Scav und Iurai sind Schl*mpen und müssen die Genres tauschen, Süße,
I'ma hit a few licks and take some blows comma,
Ich werde ein paar Dinger drehen und ein paar Schläge einstecken, Komma,
My literary skills are, shit bro what the hell
Meine literarischen Fähigkeiten sind, scheiße, Alter, was zum Teufel
What the hell bruh, nah I'm hoppin in the whip
Was zum Teufel, Bruh, nein, ich hüpfe in die Karre
Yeah it's chill, I'm good wit that, Yo Mauv you comin?
Ja, ist okay, ich bin einverstanden, Yo Mauv, kommst du?
Yeah bro let me just check this real quick, alright I'll see you out there
Ja, Alter, lass mich das nur kurz checken, okay, ich sehe dich draußen
Damn bro, I really don't got it
Verdammt, Alter, ich habe es wirklich nicht drauf





Writer(s): Iurai Mauv


Attention! Feel free to leave feedback.