Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
yetii (feat. weiky)
yetii (feat. weiky)
Ye,
tú
no
lo
puedes
ver
bien
(nah)
Ja,
du
kannst
nicht
klar
sehen
(nah)
Clava
agujas
y
no
sé
por
qué
Steckt
Nadeln
rein,
ich
weiß
nicht
warum
Te
recuerdo
que
no
me
podías
ver
Ich
erinner
dich,
du
konntest
mich
nicht
sehen
¿Cómo
hago
con
to',
bby?,
beso
en
la
sien
Was
mach
ich
mit
all
dem,
Baby?
Kuss
auf
die
Schläfe
A
ti
ese
enfado
te
queda
muy
bien
Wut
steht
dir
so
verdammt
gut
Me
queda
muy
bien,
nos
queda
muy
bien
Steht
mir
gut,
steht
uns
gut
Baby
no
acostumbres,
ya
despídete
Baby,
gewöhn
dich
nicht
daran,
verabschiede
dich
jetzt
On
my
town,
did
it
first
In
meiner
Stadt,
tat's
zuerst
Looking
fresh,
rocking
Christian
Audigier
(yeah)
Sehe
fresh
aus,
rocke
Christian
Audigier
(yeah)
With
my
partners,
we
makin'
it
different
Mit
meinen
Homies
machen
wir
es
anders
We
makin'
it
different,
es
todo
distinto
Wir
machen
es
anders,
alles
ist
anders
I
feel
flawless,
tú
vas
cojo
(yeh)
Ich
fühl
mich
makellos,
du
läufst
lahm
(yeh)
Con
tanto
estilo
en
las
prendas
que
miras
de
reojo
(uh,
uh,
uh)
Mit
soviel
Style
in
den
Klamotten,
die
du
schielend
ansiehst
(uh,
uh,
uh)
'Joputa,
tú
nunca
has
ganao',
pareces
Mojo
Jojo
(uh,
uh,
uh)
"Wichser,
du
hast
nie
gewonnen",
wie
Mojo
Jojo
(uh,
uh,
uh)
Un
poco
fofo,
usando
el
coco
como
un
yoyó
(uh)
Bisschen
schlaff,
benutzt
den
Kopf
wie
einen
Jojo
(uh)
O
un
yoyó
como
el
coco
Oder
'nen
Jojo
wie
den
Kopf
Tú
me
sabes
a
poco,
hueles
mal
como
repollo
Du
schmeckst
mir
nach
nichts,
stinkst
wie
Kohl
H-h-hueles
mal
como
repollo,
tú
no
me
mira'
a
los
ojos
D-du
stinkst
wie
Kohl,
schaust
mir
nicht
in
die
Augen
No
sabes
na
de
na
de
(na)
Du
weißt
nichts
von
gar
nichts
(nichts)
No
sabes
na
de
na
Du
weißt
nichts
von
gar
nichts
No
paro
de
acechar
Ich
höre
nicht
auf
zu
jagen
Too
much
drip,
for
your
hoe,
pikete
espacial
Zu
viel
Drip
für
deine
Nutte,
Weltraum-Gangster
Estás
en
mi
punto
de
mira,
sé
que
me
viste
llegar
(aaah)
Du
bist
in
meinem
Visier,
ich
weiß,
du
sahst
mich
kommen
(aaah)
Flotando
como
medusa
en
el
fondo
de
este
mar
Schwebend
wie
'ne
Qualle
in
der
Tiefe
des
Meeres
G-g-g-star,
me
río
de
todos
G-g-g-star,
ich
lach
über
alle
Sangre
en
mis
prendas
y
hasta
la
rodilla
el
lodo
(lodo)
Blut
an
meiner
Kleidung,
Schlamm
bis
zum
Knie
(Schlamm)
Sigo
avanzando
me
arrastro
con
los
codos
Ich
krieche
weiter
voran
auf
den
Ellenbogen
Somos
unos
genios
por
eso
nos
llaman
locos
Wir
sind
Genies,
deshalb
nennt
man
uns
verrückt
Ye,
tú
no
lo
puedes
ver
bien
(nah)
Ja,
du
kannst
nicht
klar
sehen
(nah)
Clava
agujas
y
no
sé
por
qué
Steckt
Nadeln
rein,
ich
weiß
nicht
warum
Te
recuerdo
que
no
me
podías
ver
(uh,
uh,
uh)
Ich
erinner
dich,
du
konntest
mich
nicht
sehen
(uh,
uh,
uh)
¿Cómo
hago
con
to',
bby?,
beso
en
la
sien
Was
mach
ich
mit
all
dem,
Baby?
Kuss
auf
die
Schläfe
A
ti
ese
enfado
te
queda
muy
bien
Wut
steht
dir
so
verdammt
gut
Me
queda
muy
bien,
nos
queda
muy
bien
Steht
mir
gut,
steht
uns
gut
Baby
no
acostumbres,
ya
despídete
Baby,
gewöhn
dich
nicht
daran,
verabschiede
dich
jetzt
(On
my
town,
did
it
first)
(In
meiner
Stadt,
tat's
zuerst)
(Looking
fresh,
rocking
Christian
Audigier)
(Sehe
fresh
aus,
rocke
Christian
Audigier)
(R-r-rocking
Christian
Audigier)
(R-r-rocke
Christian
Audigier)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Gómez
Attention! Feel free to leave feedback.