Lyrics and translation i☆Ris - Fanfare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放てWing
of
brave
Расправь
Крылья
отваги
Slowdown
気分次第で書き足した
Замедление,
в
зависимости
от
настроения,
дописала
後悔は今日の一歩で塗り替えてしまえば良い
Сожаления
можно
переписать
сегодняшним
шагом
I
trust
器用には飾れないけど
Я
верю,
хоть
и
не
могу
украсить
искусно,
本気ならがむしゃらも悪く無いでしょう?
Если
это
всерьез,
то
безрассудство
тоже
неплохо,
правда?
精一杯
躓いても
求め続けた
Изо
всех
сил,
даже
спотыкаясь,
продолжала
искать
ありのままの輝きを燃やして
Свой
истинный
блеск,
и
зажгла
его
放て
Wing
of
brave
Расправь
Крылья
отваги
運命の描くシナリオだって
焼きつくす情熱で
Даже
сценарий,
написанный
судьбой,
сожгу
своей
страстью
騒ぐ
Beating
heart
全身全霊飛び越えたなら
Трепещущее
сердце,
если
я
перепрыгну
через
себя,
真っ直ぐに
熱くなる
高鳴りは
止められない
Прямо
к
пылающему,
этот
трепет
не
остановить
切り開く明日へ
ファンファーレを
К
рассвету
завтрашнего
дня,
фанфары!
Ride
now
不安など恐れないで良い
Вперед!
Не
бойся
тревог,
熱狂的な合図で巻き起こせ
time
to
flight!!
Восторженным
сигналом
поднимись,
время
лететь!!
Blue
sky
塞いだ目開いたなら
Голубое
небо,
если
откроешь
закрытые
глаза,
何時までも立ち止まる暇は無いでしょう?
Больше
нет
времени
стоять
на
месте,
правда?
裏切れない
譲れない
夢があるから
Не
могу
предать,
не
могу
уступить,
ведь
у
меня
есть
мечта
掴みとるよ
灼熱の翼で
Я
схвачу
ее
своими
пылающими
крыльями
疾れ
Shine
of
brave
Мчись,
Сияние
отваги
抑えきれない胸の鼓動を
もっと強く感じる
Несдержимое
биение
сердца,
чувствую
еще
сильнее
何処までだって
ずっと追いかけていくよ
Как
далеко
бы
ни
было,
я
буду
продолжать
гнаться
за
тобой
今日までの
思い出に
誇らしく
ありたいから
Хочу
гордиться
сегодняшними
воспоминаниями
踏みしめる旅路に
もう一度ファンファーレを
На
этом
пути,
еще
раз,
фанфары!
溢れる想いは全部
高く羽ばたく為の滑走路
Все
переполняющие
меня
чувства
- это
взлетная
полоса
для
высокого
полета
遠回りでも辿り着くまで
熱く燃える輝きは消せない
Даже
если
это
окольный
путь,
пока
я
не
достигну
цели,
пылающий
блеск
не
погаснет
放て
Wing
of
brave
Расправь
Крылья
отваги
どんな嵐の夜も世界の果てだって駆け抜けて
Даже
сквозь
штормовую
ночь,
даже
на
край
света,
я
прорвусь
騒ぐ
Beating
heart
全身全霊飛び越えたなら
Трепещущее
сердце,
если
я
перепрыгну
через
себя,
真っ直ぐに
熱くなる
高鳴りを
抱きしめて
Прямо
к
пылающему,
этот
трепет
я
обниму
切り開く明日へ
最後までファンファーレを
К
рассвету
завтрашнего
дня,
до
самого
конца,
фанфары!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Effy, 平 朋嵩, 平 朋嵩
Attention! Feel free to leave feedback.