Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innocent innovation
Unschuldige Innovation
イノセントなイノベーションで
Mit
unschuldiger
Innovation
君の心に届け
erreiche
ich
dein
Herz
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh,
ich
möchte
sagen:
Ich
liebe
dich
前例も経験もあてはまらないから
Weil
weder
Vorbilder
noch
Erfahrung
passen
半信半疑のまま計算に頼るけど
verlasse
ich
mich
halbherzig
auf
Berechnungen
後ろ向きのまま前に向かい進む
Ich
gehe
vorwärts,
während
ich
rückwärts
schaue
どっちつかずなんて優柔不断じゃない?
Dieses
Unentschieden
– ist
das
nicht
zu
zögerlich?
感情も表情も君は掴みどころがないばかり
Gefühle
und
Gesichtsausdrücke,
du
bist
schwer
zu
greifen
勝手な期待ばかりしちゃう
Ich
mache
mir
nur
selbstsüchtige
Hoffnungen
膨らむけれど
die
immer
größer
werden
隠しても嬉しいと笑顔になったり
Selbst
wenn
ich
es
verstecke,
werde
ich
glücklich
und
lächle
堪えても悲しいと涙が出たり
Selbst
wenn
ich
es
unterdrücke,
fließen
Tränen,
wenn
ich
traurig
bin
オフレコでいいかな
Ist
es
okay,
wenn
es
vertraulich
bleibt?
飾らずに君に素顔をプレゼント
Ich
schenke
dir
mein
ungeschminktes
Ich
言いたいことも言えないことも
Was
ich
sagen
will
oder
nicht
sagen
kann
君は全部お構いなしな素振りで
Du
ignorierst
alles
mit
einer
Geste
言っちゃうもんだから
Weil
ich
es
einfach
ausspreche
いっそ悩むのがもったいないなって思えてさ
Ist
das
Grübeln
nicht
fast
schon
eine
Verschwendung?
聞きたいことを聞きたくなるよ
Ich
möchte
wissen,
was
ich
wissen
will
君への気持ち身振りと手振りで
Meine
Gefühle
für
dich,
mit
Gesten
und
Winken
聞いてくれたなら
Wenn
du
mich
fragst
きっと迷わずに進めるかなって思えてさ
Kann
ich
sicherlich
ohne
Zweifel
vorangehen
イノセントなイノベーションで
Mit
unschuldiger
Innovation
君の心に届け
erreiche
ich
dein
Herz
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh,
ich
möchte
sagen:
Ich
liebe
dich
勉強も練習もあてにならないなら
Wenn
Lernen
und
Üben
nicht
helfen
動機不純に見えてある意味純粋だし
wirkt
es
zwar
egoistisch,
aber
irgendwie
auch
rein
心の向くまま心臓が刻むリズム
Das
Schlagen
meines
Herzens,
wohin
es
mich
führt
直感に任せれば勇猛果敢じゃない?
Wenn
ich
meiner
Intuition
folge
– ist
das
nicht
mutig?
日向と日陰を行ったり来たり繰り返してばかり
Ich
wechsle
ständig
zwischen
Licht
und
Schatten
息切れため息吐いちゃう
Keuchend
seufze
ich
疲れるけれど
Es
ist
anstrengend,
aber
楽しいと嫌なこと忘れてしまったり
Ich
vergesse
Freud'
und
Leid
頑張った好きなこと覚えていたり
Aber
ich
erinnere
mich
an
meine
Lieblingsmomente
ありふれていてでも
Alltäglich,
und
doch
建前じゃない君の言葉をリクエスト
Ich
bitte
um
deine
Worte
ohne
Masken
もう永遠に
Wenn
ich
es
für
immer
言えないのなら言えないままで
nicht
sagen
kann,
dann
eben
nicht
別に構わないけどねなんてね
Es
ist
mir
eigentlich
egal…
oder?
言い訳みたいで言い返せそうにない
Es
klingt
wie
eine
Ausrede,
ich
kann
nichts
entgegnen
リアルにオチがありそうで
Es
fühlt
sich
an,
als
gäbe
es
ein
reales
Ende
気のせいとか見落としとか
Ob
es
Einbildung
ist
oder
ich
etwas
übersehe
勘違いからすれ違いとか
Missverständnisse
führen
zu
Distanz
明日はどうなるのかな
Wie
wird
morgen
wohl
sein?
Only
time
will
tell
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
終わらないなら
Wenn
es
niemals
endet
このままでもいいのかな
Ist
es
vielleicht
okay,
so
zu
bleiben?
でもね変えたい
Aber
ich
will
mich
ändern
オンレコがいいから
Denn
ich
will
es
öffentlich
machen
飾らずに君に素顔をプレゼント
Ich
schenke
dir
mein
ungeschminktes
Ich
言いたいことも言えないことも
Was
ich
sagen
will
oder
nicht
sagen
kann
君は全部お構いなしな素振りで
Du
ignorierst
alles
mit
einer
Geste
言っちゃうもんだから
Weil
ich
es
einfach
ausspreche
いっそ悩むのがもったいないなって思えてさ
Ist
das
Grübeln
nicht
fast
schon
eine
Verschwendung?
聞きたいことを聞きたくなるよ
Ich
möchte
wissen,
was
ich
wissen
will
君への気持ち身振りと手振りで
Meine
Gefühle
für
dich,
mit
Gesten
und
Winken
聞いてくれたなら
Wenn
du
mich
fragst
きっと迷わずに進めるかなって思えてさ
Kann
ich
sicherlich
ohne
Zweifel
vorangehen
イノセントなイノベーションで
Mit
unschuldiger
Innovation
君の心に届け
erreiche
ich
dein
Herz
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh,
ich
möchte
sagen:
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): motokiyo
Attention! Feel free to leave feedback.